<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Λόγος &#187; Δοκίμιο</title>
	<atom:link href="http://logos.caponis.gr/archives/category/%ce%b4%ce%bf%ce%ba%ce%af%ce%bc%ce%b9%ce%bf/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://logos.caponis.gr</link>
	<description>Ιστολόγιο του Πάνου Καπώνη</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 14:07:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<div id='fb-root'></div>
					<script type='text/javascript'>
						window.fbAsyncInit = function()
						{
							FB.init({appId: null, status: true, cookie: true, xfbml: true});
						};
						(function()
						{
							var e = document.createElement('script'); e.async = true;
							e.src = document.location.protocol + '//connect.facebook.net/el_GR/all.js';
							document.getElementById('fb-root').appendChild(e);
						}());
					</script>	
						<item>
		<title>Βασίλης Στεριάδης [1947-2003]</title>
		<link>http://logos.caponis.gr/archives/4082</link>
		<comments>http://logos.caponis.gr/archives/4082#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 22:51:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Panos</dc:creator>
				<category><![CDATA[Δοκίμιο]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://logos.caponis.gr/?p=4082</guid>
		<description><![CDATA[Ο χλωμός κύριος Ίβο * * Δημοσιεύτηκε στο περιοδικό ΕΜΒΟΛΙΜΟΝ τχ 61-62, Καλοκαίρι – Φθινόπωρο 2011     Θα μπορούσε να γραφεί για πλάκα – αν δεν ήταν πολύ σοβαρό – το εν μέρει, παρακάτω κείμενο του Μιχαήλ Μήτρα (ας μου &#8230; <a href="http://logos.caponis.gr/archives/4082">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1><span style="color: #808000;">Ο χλωμός κύριος Ίβο *</span></h1>
<address><em><span style="color: #808000;">* Δημοσιεύτηκε στο περιοδικό ΕΜΒΟΛΙΜΟΝ τχ 61-62, Καλοκαίρι – Φθινόπωρο 2011   </span></em></address>
<p> <a href="http://logos.caponis.gr/wp-content/uploads/2011/10/EM61.621.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-4090" title="EM61.62" src="http://logos.caponis.gr/wp-content/uploads/2011/10/EM61.621-e1318547546164.jpg" alt="" width="80" height="113" /></a><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; font-style: italic;">Θα μπορούσε να γραφεί για πλάκα – αν δεν ήταν πολύ σοβαρό – το εν μέρει, παρακάτω κείμενο του Μιχαήλ Μήτρα (ας μου συγχωρήσει το αποσπασματικό του κειμένου ο συγγραφέας) :</span></p>
<address><span class="Apple-style-span" style="color: #444444; line-height: 24px; font-size: medium;"><span id="more-4082"></span></span></address>
<address><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: small;"><em>«Ουρανιοκατέβατος/&#8230;Γυάλινος/ Μοναχικός&#8230;/ Χιουμορίστας&#8230;/ Φαρσέρ&#8230;/ Φυλάει πάντα μια λεμονάδα ΕΨΑ στο ψυγείο&#8230;/ Αφηρημένος υπό έλεγχον&#8230;/ Συνήγορος με ψαρόκολλα&#8230; / Δυσαρεστημένος / Δυσανάλογος&#8230; / Είρων&#8230; / Αινιγματικός&#8230; / Αναβάλλει συνεχώς την επισκευή του πικ άπ&#8230;»</em></span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><a name="sdfootnote1anc" href="#sdfootnote1sym"></a><sup>1</sup></span></span></span></sup></address>
<address><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Θα μπορούσα και εγώ στη συνέχεια, να μην γράψω τίποτα άλλο για τον Βασίλη Στεριάδη, αφού συμπυκνωμένα τα έγραψε με τον δικό του τρόπο ο Μ. Μήτρας, αλλά η μνήμη είναι μνήμη και εκ συμπτώσεως τα κοινά στοιχεία έβαιναν παράλληλα χωρίς όμως ποτέ να συναντηθούν. </span></span></span></address>
<address><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Είναι φυσικό όμως ν&#8217; αναρωτηθεί κάποιος, πού είναι – με τα παραπάνω γραφόμενα – η σοβαρότητα που απαιτεί ένα δοκιμιακό κείμενο για έναν σημαντικό και πρόωρα χαμένο ποιητή ; Και εύλογη θα είναι η απορία, εφ&#8217; όσον η περίπτωση Στεριάδη διαχέεται μέσα από τις αναλύσεις της πρόσφατης γραμματολογίας. Πλην όμως, πιστεύω ότι ο Βασίλης θα προτιμούσε ένα τέτοιο ανάλαφρο κείμενο και προτάσσοντας το χαρακτηριστικό του τικ, θα χαμογελούσε – αν δεν χαμογελάει ήδη εκεί που είναι. </span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-style: normal; line-height: 24px; font-size: 16px;"> <span class="Apple-style-span" style="color: #444444; font-family: Georgia, 'Bitstream Charter', serif; font-style: italic;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: small;"><em><strong>«Θα βαδίσεις ξυπόλητος […], / μοναχός στους αιώνες / θα επιστρέψεις πουλημένος και πάλι / Στην μεγάλη γκόμενα την ποίηση»</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: small;"><strong>, </strong></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">έγραψε προφητικά ο ποιητής Στεριάδης, σε ένα από τα τελευταία ποιήματά του, λίγους μήνες πριν από τον πρόωρο θάνατό του, από τα τρία αδημοσίευτα, που ο ίδιος είχε εμπιστευτεί στον διευθυντή του «Εντευκτηρίου» και έτσι άνοιξε εκείνο το φθινοπωρινό τεύχος του περιοδικού. Ακολούθησε ένα προσωπικού χαρακτήρα κείμενο της Μαργαρίτας Μέλμπεργκ, η οποία τα τελευταία χρόνια είχε αρκετές συνεργασίες με τον Στεριάδη (που υπήρξε από τους πιο καίριους κριτικούς της ίδιας του της γενιάς), στο πλαίσιο της διατριβής της για τέσσερις ποιητές της Γενιάς του ’70. Είναι αλήθεια – και δεν χρειαζόταν η επιλεκτική μαρτυρία του Γιάννη Κοντού</span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> <sup>2</sup></span></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> - που ήταν ο κατ&#8217; εξοχή κολλητός του φίλος, ο Στεριάδης με τα δυό πρώτα του βιβλία, </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>ο κ. Ίβο</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>»</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">και το </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>Ιδιωτικό Αεροπλάνο</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>»</strong></em></span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><strong><sup>3</sup></strong></span></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> τάραξε τα τότε ποιητικά μας πράγματα με την πρωτοτυπία του και τον εισαγόμενο μοντερνισμό του</span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">εκείνα τα δύσκολα χρόνια της δικτατορίας και είναι αλήθεια ότι υπήρξε από τους πρωτοπόρους της γενιάς μας. Αν και η καθιέρωση – σε αντίθεση με άλλους ομολόγους – για τον Στεριάδη, ως χαρισματικό ποιητή ήρθε πολύ γρήγορα, εν τούτοις η ποιητική του χάραξε νέους δρόμους στην ελληνική λογοτεχνία.</span></span></span></span></span></address>
<address><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Σε αντίθεση με τον φίλο του Γιάννη Κοντό, ο Βασίλης δεν ήταν πολυγραφότατος. Τα ποιητικά έργα του : </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>Ο κ. Ίβο</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>»</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>, </em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>Το ιδιωτικό αεροπλάνο</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>»</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>, </em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>Ντικ ο χλομός</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>»</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>, </em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>Το χαμένο κολλιέ</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>»</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em> (ποιήματα 1971-1983), </em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>Ο προπονητής παίκτης</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>»</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em> και </em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>Χριστούγεννα της Ισοπαλίας</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>»</strong></em></span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><strong><sup>4</sup></strong></span></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>. </em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Ακόμα έγραψε και ένα μυθιστόρημα με τίτλο </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>«Η κατηγορία Α1», </strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">από τις εκδόσεις Εγνατία το 1979. Εντύπωση προκαλεί, τόσο στους τίτλους των βιβλίων του, όσο και στη θεματική του, οι αναφορές σε όρους του ποδοσφαίρου, που λειτουργούν κάτω από μια υποκρυπτόμενη αλληγορία, όπως στο ποίημα από την συλλογή </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>Χριστούγεννα της Ισοπαλίας</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>» </strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">: </span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-style: normal; line-height: 24px; font-size: 16px;"><span class="Apple-style-span" style="color: #444444; font-family: Georgia, 'Bitstream Charter', serif; line-height: 19px; font-size: small; font-style: italic;"><em>Τρένο-ταμείο του θανάτου. / </em></span></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Αυτογκόλ τρένο του Αντρές Εσκομπάρ. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Τρένο που ο Κίμων αποδήμησε / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Φωτογραφία τελευταία κάτω από τ’ αστέρια. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Νάσος, Αντώνης. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Η Τζένη κούκλα ίσιο μακρύ μαλλί δεξιά του μεταστάντος. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Αριστερά του Αντώνη η Μαρία με το τρένο της στον ουρανό του Χολαργού. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Απέναντί μου στο σκοτάδι ο Γιάννης. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Τρένο που η Νόρα δε σηκώνεται από τον καναπέ / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>στο τέταρτο άσμα του Σινόπουλου. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Ενώ αυτός κοιτάζει ακόμη ασθενείς. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Την ώρα που εγώ κατ’ εντολήν του / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Βασίλη, ρίξε νερό στην κατσαρόλα, λέει. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Τρένο με καλόγριες Αρέτσο-Γκούμπιο. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Τώρα που ο Κώστας τον είδα να γελάει. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Πριν από το αμετάκλητο. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Και που βρίσκομαι στην κατάσταση / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Ολυμπιακός Πειραιώς.</em></span></address>
<address><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Όμως, η έξαρση του Στεριάδη βρίσκεται κατά την προσωπική μου άποψη, στις πρώτες του συλλογές και ιδιαίτερα στο </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>Ιδιωτικό Αεροπλάνο</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>», </strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">που αγαπάω πολύ. Δεν θα ξεχάσω ποτέ την απλή του αφιέρωση </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>Για το φίλο Πάνο, με αγάπη Βασίλης</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>». </strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Τότε στον πρόλογο του βιβλίου, ο Κωστής Τριανταφύλλου έγραφε </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><strong>: </strong></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>Η ποίηση του Βασίλη Στεριάδη βασίζεται πάνω στην ιδέα ότι το πνεύμα και η ταχύτητα της εποχής μας έχουν αποτυπωθεί στα σκίτσα και τις αντιδράσεις των ηρώων των κόμικς. Με το ιδιωτικό αεροπλάνο επιχειρεί μια εμφάνιση της στραγγαλισμένης μας ευαισθησίας δια μέσου μιας φαινομενικά ψυχρής ζώνης αντιδράσεων &#8230; Εδώ ασφαλώς είναι περισσότερο από τον κ. Ίβο &#8230; βυθισμένος μέσα στο παράλογο</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>».<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"> </span></strong></em></span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; font-style: italic;">Αντέγραψα το παραπάνω απόσπασμα από τον πρόλογο – που πια στις μέρες μας δεν συνηθίζεται στα ποιητικά βιβλία – για να καταδείξω την ουσία της ποίησης του Στεριάδη, ο οποίος μέσα από εντελώς μοντέρνες φόρμες, με τη δική του γραφή παρουσιάζει σαρκάζοντας έναν κόσμο ψυχρό, που από τότε μέχρι σήμερα έγινε ψυχρότερος : </span> <span class="Apple-style-span" style="color: #444444; font-family: Georgia, 'Bitstream Charter', serif; line-height: 19px; font-size: small; font-style: italic;"><strong>ΙΟΥΛΙΟΣ Ι</strong></span></address>
<address> <span class="Apple-style-span" style="color: #444444; font-family: Georgia, 'Bitstream Charter', serif; line-height: 19px; font-size: small; font-style: italic;"><em>Στο κάτω κάτω είμαι ανισόρροπος. / Η ψυχή μου ενίοτε / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>καίγεται σ&#8217; ένα μικρό λυχνάρι, όπως άλλωστε όλων σαν </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>εμένα./ Ουδεμία σχέση με το λυχνάρι του Αλαντίν / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>τους εξήγησα και τους γύρισα την πλάτη στο καινούργιο / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>ρεστωράν για να γίνει ατμόσφαιρα -ταμπαρατούμπαρα. </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-style: normal; line-height: 24px; font-size: 16px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; font-style: italic;">Όταν ένα μεσημέρι του 2003 είδα το αγγελτήριο της αποδημίας του στην είσοδο του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών, μιά μέρα μετά την κηδεία του, έπαθα σοκ. Μάλιστα κάποιος περαστικός με σκούντησε και συνήλθα. Φτάνοντας στο γραφείο μου, τηλεφώνησα στον Γιάννη Κοντό, στα γραφεία του Κέδρου. Ήταν σε άθλια κατάσταση. Δεν μπορούσε σχεδόν να μου μιλήσει. Μου ψέλλισε, πως δεν μπόρεσε να πάει στην κηδεία, δεν το άντεχε. </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>Τι θα τούγραφαν πάνω στην πλάκα του ; </em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: small;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>Δεν διάλεξες την / </em></span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>ώρα που θα γεννηθής, διάλεξες όμως τον τρόπο που θα / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>πεθά</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>νεις</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: small;"><em><strong>». </strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>Ναι, ωραία θάταν να έβαζαν πάνω στον τάφο του την επιγραφή – όχι Savoir vivre αλλά Savoir Mourir. [</em></span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>Γιαν Φλέμινγκ (Ο Χρυσοδάκτυλος)]</em></span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><sup>5</sup></span></span></span></sup></span></span></address>
<address><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Εδώ πλέον τα σχόλια περιττεύουν. Ο Στεριάδης πέρασε πολύ γρήγορα, όπως ήταν και η ποίηση του γρήγορη, σε ένα άλλο πάνθεον κάποιων φευγάτων και φωτεινών πλασμάτων, όπως τα έβλεπε η ψυχή του μέσα από το καθάριο κρασί της ποίησης του. Αυτό το κρασί που τον αποσταθεροποίησε όπως αυτός αποσταθεροποίησε τα στερεότυπα της γλώσσας, αποσυντόνισε τη μουσική των φαινομένων πραγμάτων και με την ειρωνεία και δηκτικότητα των στίχων του αμφισβήτησε τους πάντες και τα πάντα και έριξε πρώτος τον λίθο στον ορθολογισμό του αστικού περιβάλλοντος κόσμου του/μας. </span></span></span></address>
<address><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Οι υφοποιητικές αναζητήσεις</span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><strong>»</strong></span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><sup>6</sup></span></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> του Στεριάδη, δημιούργησαν μια διέξοδο στα στατικά ποιητικά όρια της ελληνικής ποίησης, ίσως και μια αντιδραστική ανάταση στην ισοπεδωμένη μεταλλική ζωή μας, ίσως για να κατανοήσουμε πως, η γνήσια ποίηση δεν είναι αντιγραφή ή πολλαπλή γραφή, δεν χρησιμοποιεί τετριμμένα σύμβολα, αλλά πως μπορεί, χρησιμοποιώντας κοινές – αντιποιητικές – λέξεις να προσδώσει υπερρεαλιστικές τάσεις στις σχέσεις μιας σύγχρονης κοινωνίας. </span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-style: normal; line-height: 19px; font-size: small;"><strong>ΤΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ ΣΤΟ ΑΛΩΝΙ : </strong></span><span class="Apple-style-span" style="font-style: normal; line-height: 24px; font-size: 16px;"> <span class="Apple-style-span" style="color: #444444; font-family: Georgia, 'Bitstream Charter', serif; line-height: 19px; font-size: small; font-style: italic;"><em>Τότε βγήκαμε οι δυό μας και παλαίψαμε σ&#8217; ένα μαρμαρένιο / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>γήπεδο, </em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>τι γυρεύεις βρε κωλόπαιδο</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em><strong>», </strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>ήταν μπεκρής, τον πότισα / </em></span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>και πέθανε, άλλα επεισόδια πίσω απ&#8217; το βάλτο. Τον </em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>συνοδέψαν / </em></span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>συγγενείς, ένα καράβι συγγενείς μέσα από το αγρόκτημα. Ύπνε / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>που παίρνεις τα παιδιά, καλά παιδιά, ήταν ο Χάρης και ο Χάρος / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>με τσιρότα στο κεφάλι του, δεν μου ταίριαζε να του μιλήσω / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>καπετάνιε</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em><strong>»</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em> του ψιθύρισα. Ήθελε την κοπέλα μου ο ηλίθιος / </em></span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>και τον σκότωσα</em></span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><sup>7</sup></span></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>. </em></span></span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-style: normal; line-height: 24px; font-size: 16px;"> <span class="Apple-style-span" style="color: #444444; font-family: Georgia, 'Bitstream Charter', serif; line-height: 24px; font-size: medium; font-style: italic;">Πέρα όμως από την ουσία της ποιητικής του Στεριάδη, που παρ&#8217; όλη την εμφάνιση του το 1971, όταν ποιήματά του συμπεριελήφθησαν στην ιστορική έκδοση «6 Ποιητές» μαζί με ποιήματα των Τάσου Δενέγρη, Κατερίνας Αγγελάκη-Ρουκ, Νανάς Ησαΐα, Δημήτρη Ποταμίτη και Λεφτέρη Πούλιου, και παρ&#8217; όλη την αίσθηση ελευθερίας και αντιδραστικής σάτιρας που περιείχαν, δεν ήταν ποιήματα πολιτικά, ούτε εμπεριείχαν μηνύματα άμεσης αντίστασης, με την πολιτική έννοια του όρου, ενάντια στην πολιτική της δικτατορίας, αλλά με ένταση ροκ εξέφραζε μια ανατρεπτική διάθεση του αστικού βολέματος των συμπολιτών του. Η ποίησή του είχε διαφορετικές διαστάσεις, από εκείνες π. χ. του Πούλιου ή του Ποταμίτη ή και άλλων συγχρόνων μας, περισσότερο ταυτισμένες με την ορμητική δύναμη της ζωής, η οποία και έδωσε πνοή στο έργο του. Ο Στεριάδης – πράγμα που ήταν κοινός παρονομαστής των πρώτων ποιητών του &#8217;70 – έκανε κι αυτός σαρκαστικές περιπλανήσεις στο αστικό και φυσικό τοπίο, σατιρίζοντας προσωπικές καταστάσεις, προβάλλοντας δια μέσου των ανατρεπτικών του στίχων ηθικά και αισθητικά διλήμματα (και εδώ ταυτίζεται σε ένα βαθμό με τον Πούλιο και όχι με τον Ποταμίτη). </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Η αντίληψη του ότι ο Στεριάδης ήταν μαζί με τον Ποταμίτη από τους πιο ριψοκίνδυνους ποιητές της Γενιάς του &#8217;70</span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><sup>8</sup></span></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">, δείχνει τουλάχιστον έλλειψη εμβάθυνσης στο συνολικό έργο των ομολόγων ποιητών αυτής της Γενιάς, χωρίς αυτό που διαπιστώνεται από τη μελέτη της ποίησης τους να αφαιρεί τη σημασία και το ειδικό θεματολογικό της βάρος, περισσότερο, ίσως, από οποιαδήποτε επιρροή ή τεχνική οριοθέτηση θα μπορούσε να προέλθει από τις μεταγενέστερες απόπειρες τεχνικής ταξινόμησης της διαφορετικής αυτής ποιητικής γραφής. </span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Ο Αλέξης Ζήρας, ίσως ο πιο σοβαρός μελετητής των ποιητικών τάσεων μετά το 1960, επισημαίνει</span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><sup>9</sup></span></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> την </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">εσωστρέφεια, η οποία παρουσιάζεται, ως γενικευμένη τάση απόσχισης, με την οργισμένη και αιχμηρή γλώσσα αρκετών σύγχρονων ποιητών – του Βασίλη Στεριάδη, Λευτέρη Πούλιου, Τζένης Μαστοράκη, Στέφανου Μπεκατώρου, Ντίνου Σιώτη, Γιάννη Πατίλη, Γιώργου Μαρκόπουλου και άλλων της ομάδας του ‘70 – που μετασχηματίζεται ταχύτατα σε τραυματική γλώσσα, με εμφανή τα ίχνη της συναισθηματικής κόπωσης. Αυτό όμως δεν ισχύει τόσο στην περίπτωση του Στεριάδη, που εξακολούθησε στην ίδια πάνω κάτω γραμμή πλεύσης στην άλλοτε κραταιά αμφισβήτηση μέχρι και το 2002. Ίσως, ίσως λέω – κι αυτός να πέρναγε σε έναν πιο προσωπικό χώρο, απεμπολώντας σταδιακά τις συγκλίσεις του προσωπικού με το συλλογικό, όπως αρκετοί – σήμερα – γνωστοί ποιητές επιδιώκουν να μιλούν, όχι με την κοινή έκφραση της ποιητικής τους καταβολής, αλλά με την ατομική τους. </span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Σε ένα πολύ καλό αφιέρωμα στον ποιητή του 2002</span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><sup>10</sup></span></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> ο Βασίλης Στεριάδης παρουσιάζεται ανάγλυφα ως ο ποιητής που ήρθε σε ρήξη με την προηγούμενη ποιητική γενιά</span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><sup>11</sup></span></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> και μετέφερε με το τολμηρό γλωσσικό του όχημα [στην ποίηση] τον κόσμο της πόλης, του καταναλωτισμού, της τεχνολογίας, στοιχεία κοινά όμως με τους άλλους σύγχρονους του ποιητές, αλλά που δινόταν με έναν αποδομητικό και </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><strong>«</strong></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">εξ αρθρωμένο</span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><strong>»</strong></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> λόγο και μια τεθλασμένη οπτική. Σε ένα του ποίημα, που ίσως δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά το 2002</span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><sup>12</sup></span></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">, με τίτλο </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>Θέατρο των ονείρων</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>»</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> έγραφε : </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>Τ</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>ελευταία φορά που γράφω / κίτρινα ποιήματα για κίτρινους / Ή για τον Λι Πο / που πνίγηκε μεθυσμένος / Έκανε ν&#8217; αγκαλιάσει ένα φεγγάρι / στον κίτρινο ποταμ</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>ό</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em><strong>». </strong></em></span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Από ένα δικό μου ποίημα του 1977</span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><sup>13</sup></span></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> : </span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>Ο Λι Πο ανακατεύτηκε τυχαία / σ&#8217; αυτό το επεισόδιο / άλλωστε ήταν μακρυά χίλια χρόνια φωτός / και δεν μπορούσε νάρθει μαζί μου / αλλά τον αναφέρω γιατί θάταν αντίθεση / με τα κίτρινα μάτια του». </em></span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Με την παράθεση των παραπάνω αποσπασμάτων θέλω να πω, πως οι αφετηρίες των ποιητικών ερεθισμάτων γενικά στους ποιητές της γενιάς μας, ήταν πάνω κάτω κοινές, κι αυτή η </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>«ομοιογένεια», </em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">θεματική και με ανατρεπτικές τάσεις, με υπερρεαλιστική διάθεση και προκλήσεις ή βλάσφημες ποιητικές αναφορές ή και έντονες πολιτικές αιχμές, αποτελεί το βασικό χαρακτηριστικό της λεγόμενης ομάδας του &#8217;70</span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>. </em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Με την διαφορά, ότι ο Στεριάδης, έκανε να λειτουργούν τα ποιήματα του </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>«σαν ξόρκια»</em></span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><sup>14</sup></span></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> : </span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: small;"><strong>ΕΣΥ Ο ΤΑΡΖΑΝ, ΕΓΩ Η ΤΖΕΗΝ</strong></span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><sup>15   </sup></span></span></span></sup></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>Τώρα μπορώ να λέω πως είμαι ποιητής / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>Για να μην γράφω συνεχώς για ομίλους του θανάτου / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>και κάνω </em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em><strong>τ</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>ην Γκαλίνα να ρωτάει. / </em></span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>Αν κα</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em><strong>ι υ</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>πάρχει πολύς θάνατος / </em></span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>τις νύχτες στο νοσοκομείο. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>Γιατί τόση στενοχώρια. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>Πήρα τη σύνταξη μου από δικη</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>γόρος. / </em></span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>Βγήκα από το νοσοκομείο με αγάπη. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>Ποιά αγάπη θα μου πεις. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>Εσύ ήσουν τερματοφύλακας / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>κι έπιανες όλα τα γωνιακά μου. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>Εδώ μιλάμε για πέτσινο έρωτα / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>γλυκειά μου αγαπημένη. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>Θα σε παντρευτώ στο νοσοκομείο τη νύχτα / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>η οποία δεν περνάει με τίποτα. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>Ούτε με αεροπλάνο. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>Ούτε με το κομπρεσέρ του Ταρζάν. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-style: italic; line-height: 18px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>Π</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>ου αρρώστη</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>σε / </em></span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>και μπήκε στο νοσοκομείο. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>Για να περάσει η νύχτα του / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>χωρίς ι-μέιλ και ταμ – ταμ. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>Τώρα θα ρίξουμε το γέλιο της αρκούδας, / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>αγάπη πέτσινη. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>Μην κοιτάς που δεν συναντιόμαστε / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>να φάμε και να χαζοκουβεντιάσουμε. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>Στη Δραπετσώνα στον Μπουχέσα / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>μπακαλιάρο σκορδαλιά. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>Φταίει που είμαστε ταυτόχρονα / </em></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-style: italic; line-height: 19px;"><em>κι οι δυό μας στον αέρα.</em></span></span></address>
<address> <span class="Apple-style-span" style="color: #444444; font-family: Georgia, 'Bitstream Charter', serif; line-height: 24px; font-size: 16px;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: small;">Ο Στεριάδης, κατάφερε με κοινές λέξεις και εκφράσεις να μεταμορφώσει την ποίηση του καιρού εκείνου και να χαρίσει στην γραμματεία μας – μαζί με τους ομολόγους του – τον άλλο λόγο, το νέο ποιητικό στίγμα μιας γενιάς, που παραμένει και σήμερα, ακόμα πρωτοπόρα, παρ&#8217; όλο που εκείνος, την βάδισε </span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: small;"><em>«με το δικό του βηματισμό, σ&#8217; ένα κόσμο περίκλειστο, χωρίς ορίζοντες, χωρίς ελπίδα και ήξερε (ξέρει) ότι το παιχνίδι είναι σικέ, ο ρέφερης πληρωμένος, η εξέδρα στημένη και πως σήμερα, </em></span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em><strong>δεν υπάρχει / </strong></em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em><strong>ένα ποίημα να γαμεί και να δέρνει / </strong></em></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em><strong>Γιατί το άθλημα είναι βαρύ</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: medium;"><em>».</em></span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: medium;"><sup>16</sup></span></span></span></sup></address>
<address><span class="Apple-style-span" style="color: #444444; font-family: Georgia, 'Bitstream Charter', serif; line-height: 24px; font-size: 16px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: small;"><strong>ΣΚΟΝΗ ΣΤΟ ΕΛΕΥΘΕΡΟΧΩΡΙ : </strong></span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><sup>17  </sup></span></span></span></sup></span></address>
<address><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>Δεν πρέπει να λέω. / </em></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Είδες δεν πρόλαβα να πω / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>φεύγω για την ποίηση. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Και ξαναμπαίνω στο νοσοκομείο. / </em></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>Πως ξεφτυ</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em><strong>λ</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>ίζεται ο άνθρωπος / </em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>και γ</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em><strong>ίνε</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>ται ρεζίλης μπάζο. / </em></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Ενίοτε μπάζο με λεφτά / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>ή μπάζο με σπουδαία θέση. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Μπάζο με θέση και λεφτά. / </em></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>Θα σ</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>υνεργασθούμε με τα μπάζα ; / </em></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Ή μήπως πρέπει να γυρίσουμε στον Μπράλλο. / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Και να καταβρέξουμε τα πραγματικά μπάζα, / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>για να μην σηκώνουν τσαμπουκά και σκόνη ; / </em></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;"><em>Μπάζο άνθρωπος τσουβάλι</em></span></address>
<address><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;"><em>όχι μπάζα που μπαζώνουν ποιήματα. </em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Τέλος, σε ένα πρόσφατο δημοσίευμα</span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><sup>18</sup></span></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> διατυπώθηκε η άποψη ότι, η ποιητική του Στεριάδη ήταν μια </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>«</strong></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>ελληνότροπη beat στάση, μια μεταμοντέρνα, με άλλα λόγια, προσέγγιση της σύγχρονης αστικής και εν προκειμένω μετα-βιομηχανικής ζωής</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>»</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">. Όμως αυτές οι διαπιστώσεις (παραλείποντας τις πολυχρησιμοποιημένες ανούσιες εκφράσεις </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>“μεταμοντέρνα”</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> και </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>“μετα-βιομηχανική”</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">),</span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">μπορούν με μια αυστηρότητα της φιλολογικής ματιάς, να αποδοθούν στους περισσότερους αρχικούς ποιητές της ίδιας περιόδου με τον Βασίλη Στεριάδη. Είναι επίσης αλήθεια, ότι με την επιβολή της δικτατορίας και τις αντανακλάσεις από το Μάη του 68 στη Γαλλία, οι τάσεις της ποιητικής στην Ελλάδα, ανέτρεψαν τα μέχρι τότε ισχύοντα και έφεραν έναν άλλο ποιητικό αέρα, που ενσωμάτωσε σε αυτή την ποίηση την αύρα της γενιάς των λουλουδιών και της αμφισβήτησης για όλα τα μέχρι τότε κατεστημένα. </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">Ο ελληνιστής συγγραφέας Μάριο Βίττι, διατύπωσε</span></span></span><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><sup>19</sup></span></span></span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> χαρακτηριστικά την σπουδαιότητα της αφαίρεσης και ελλειπτικότητας στην ποίηση του Στεριάδη, που συμβάδιζαν με το </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>“παράλογο”</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> και την </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><em>“παράνοια”, </em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">στοιχεία που χρησιμοποιήθηκαν από τους ποιητές της </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"><strong>«</strong></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">ομάδας</span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;">»</span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: UnBatang;"><span style="font-size: medium;"> του &#8217;70 για να προβάλλουν μια άλλη πολιτική οπτική απέναντι στην αλλοτρίωση που προσπαθούσαν να επιβάλλουν στις κοινωνίες – από τότε – οι προφήτες της σημερινής παγκοσμιοποίησης. Αυτή η αντίδραση-θέση της ποιητικής της δεκαετίας του &#8217;70, εξακολουθεί και σήμερα – ίσως και πιο έντονα από ορισμένους ποιητές που θεμελίωσαν στο &#8217;60 &amp; &#8217;70 τα νέα ποιητικά ρεύματα – να είναι επίκαιρη.</span></span></span></address>
<address> </address>
<div id="sdfootnote1">_______________</div>
<div>ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ :<a name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc"></a></div>
<address><a name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc"></a>1) <span style="color: #000000;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;"><em>Από το κείμενο που διαβάστηκε στη παρουσίαση του βιβλίου του Στεριάδη «Χριστούγεννα της ισοπαλίας» από τις εκδόσεις Κέδρος στις 22-5-2002 (δημοσίευση περιοδικό ΛΥΧΝΑΡΙ τ. 8/2002. Το δοκίμιο αυτό για τον Β. Στεριάδη, δημοσιεύτηκε στο λογοτεχνικό περιοδικό που εκδίδει ο ποιητής Γ. Χ. Θεοχάρης ΕΜΒΟΛΙΜΟΝ τεύχος 61-62 (Καλοκαίρι – Φθινόπωρο 2011). 2) Βλ. σημείωση 1. 3) Εκδόσεις ΛΩΤΟΣ 1970, 2η έκδοση ΚΕΔΡΟΣ 1998 &amp; ΛΩΤΟΣ 1971 με 2η έκδοση από τον ΚΕΔΡΟ πάλι το 1998 αντίστοιχα. 4) Όλες οι εκδόσεις των βιβλίων αυτών από τον ΚΕΔΡΟ το 1976, 1983, 1992 &amp; 2002 αντίστοιχα. 5) <span style="font-family: Georgia, serif;">Ακριβής αντιγραφή από το βιβλίο «Το ιδιωτικό αεροπλάνο», προμετωπίδα στο δεύτερο κεφάλαιο. 6) Έκφραση του Κώστα Γουλιάμου σε κριτική του στο περιοδικό «Γράμματα &amp; Τέχνες» τεύχος 30, 1984. 7) Η ορθογραφία είναι του ποιητή. <img src='http://logos.caponis.gr/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt='8)' class='wp-smiley' /> Άρθρο του Κοντού στην εφημερίδα ΤΑ ΝΕΑ 11-8-2007. 9) Άρθρο του Αλέξη Ζήρα </span></em></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px; font-size: 16px;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><em>“</em></span><strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;"><em>Η ελληνική ποίηση πριν και μετά το millenium”,2003. 10) </em></span></span></span></strong></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px; font-size: 16px;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;"><em>Περιοδικό “Λυχνάρι” τεύχος 8, Σεπτέμβριος 2002 του Ιωνικού Συνδέσμου. 11) </em></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px; font-size: 16px;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;"><em>Έλσα Λιαροπούλου, Λυχνάρι Νο 8. 12) </em></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px; font-size: 16px;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;"><em>Πρώτη σελίδα του αφιερωματικού περιοδικού “Λυχνάρι”. 13) </em></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px; font-size: 16px;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;"><em>“Ταξίδι στα τοπία”, συγκεντρωτική συλλογή “Αρχιπέλαγος Αϋπνίας¨, εκδ. ΑΙΟΛΟΣ Αθήνα 1993. Το ποίημα είχε δημοσιευθεί το 1980 στην ετήσια ποιητική έκδοση “Ποίηση &#8217;80” των Θ. Νιάρχου-Α. Φωστιέρη, εκδ. Εγνατία, Θεσσαλονίκη 1980. 14) </em></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px; font-size: 16px;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;"><em>Νατάσα Χατζιδάκι “Λυχνάρι” Νο 8, σελ. 11. 15) Δημοσιεύτηκε </em></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px; font-size: 16px;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;"><em>για πρώτη φορά στο αφιερωματικό τεύχος (8) του περιοδικού “Λυχνάρι”. Επιμέλεια του αφιερώματος του ποιητή Χρίστου Ρουμελιωτάκη. 16) </em></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px; font-size: 16px;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;"><em>Χρίστος Ρουμελιωτάκης “ο ρέφερης είναι πληρωμένος”, περιοδικό “Λυχνάρι”, τεύχος 8. 17) </em></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px; font-size: 16px;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;"><em>Δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά στο τεύχος (8) του περιοδικού “Λυχνάρι”. 18) Περιοδικό POETIX τεύχος 2, Χειμώνας 2009 (άρθρο του Σπύρου Μακρή). 19) </em></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><em>Mario Vitti : Ιστορία της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας, εκδόσεις Οδυσσέας, Αθήνα 2008.</em></span></address>
<div class='wpfblike' style='margin-top: 20px; height: 40px; clear: both;'><fb:like href='http://logos.caponis.gr/archives/4082' layout='default' show_faces='false' width='400' action='recommend' colorscheme='light' send='false' /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://logos.caponis.gr/archives/4082/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Η Νομαρχία Πειραιά τιμά τον ποιητή Τ. Χυτήρη</title>
		<link>http://logos.caponis.gr/archives/925</link>
		<comments>http://logos.caponis.gr/archives/925#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Apr 2010 12:59:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Panos</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Δοκίμιο]]></category>
		<category><![CDATA[Ποίηση]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://logos.caponis.gr/?p=925</guid>
		<description><![CDATA[Ο Βουλευτής και ποιητής Τηλέμαχος Χυτήρης απαγγέλλει δικά του ποιήματα κατά την διάρκεια λογοτεχνικής βραδιάς που διοργάνωσε η Νομαρχία Πειραιά στον Πολυχώρο Απόλλων την Δευτέρα 26 Απριλίου 2010. Τον κ. Χυρήρη καλωσόρισε ο Νομάρχης Πειραιά Γιάννης Μίχας (φωτο Κ), και &#8230; <a href="http://logos.caponis.gr/archives/925">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="ss-image-container">
<div id="attachment_2193" class="wp-caption alignleft" style="width: 210px"><a href="http://logos.caponis.gr/wp-content/uploads/2010/04/865713.jpg"><img class="size-full wp-image-2193" title="865713" src="http://logos.caponis.gr/wp-content/uploads/2010/04/865713.jpg" alt="" width="200" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Ο Τ. Χυτήρης απαγγέλει. Στο βάθος Γ. Μίχας, Π. Καπώνης</p></div>
<p><span style="line-height: 24px; font-size: 16px;">Ο Βουλευτής και ποιητής <strong><em>Τηλέμαχος Χυτήρης</em></strong> απαγγέλλει δικά του ποιήματα κατά την διάρκεια λογοτεχνικής βραδιάς που διοργάνωσε η Νομαρχία Πειραιά στον Πολυχώρο Απόλλων την Δευτέρα 26 Απριλίου 2010. Τον κ. Χυρήρη καλωσόρισε ο Νομάρχης Πειραιά <strong><em>Γιάννης Μίχας</em></strong> (φωτο Κ), και μίλησαν για το έργο του, ο <strong><em>Ντίνος Σιώτης</em></strong> ποιητής και εκδότης και ο <strong><em>Πάνος Καπώνης</em></strong> ποιητής (φωτο Δ). Την εκδήλωση πλαισίωσε μουσικά η Ιρίνα Βαλεντίνοβα με εκτελέσεις έργων σε πιάνο. © 2010 ΑΘΗΝΑΪΚΟ ΠΡΑΚΤΟΡΕΙΟ ΕΙΔΗΣΕΩΝ – ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΟ ΠΡΑΚΤΟΡΕΙΟ ΕΙΔΗΣΕΩΝ</span></p>
</div>
<p id="hn-distributor-copyright">Ο Πάνος Καπώνης, μίλησε για το έργο του : Το ποιητικό έργο του ΤΗΛΕΜΑΧΟΥ ΧΥΤΗΡΗ :</p>
<p><span id="more-925"></span></p>
<address>Γύρω στο 380 π.Χ, ο Πλάτων, στην <em>Πολιτεία </em>του, της οποίας το σκηνικό του διαλόγου τοποθετείται στην κατοικία του Πολέμαρχου εδώ στον Πειραιά, θεμελίωσε την αντίθεση / διαμάχη φιλοσοφίας και ποίησης. Υποστήριξε, ότι η ποίηση και – ευρύτερα – η τέχνη θα πρέπει να εξορισθούν από την ιδανική πολιτεία, καταλήγοντας στο συμπέρασμα ότι οι πολίτες της ιδεατής πολιτείας του, δεν επιτρέπεται να αφεθούν ελεύθεροι στο να έχουν ως πρότυπα αξιών και ηθικών κανόνων, την ποίηση και την τέχνη, όπως συνέβαινε με τους πολίτες της αθηναϊκής πολιτείας. Όμως, εάν ζούσε σήμερα, ίσως να αποδεχόταν το γεγονός ότι ένας ποιητής μπορεί να είναι και πολύ καλός πολιτικός, όπως συμβαίνει στην περίπτωση του ποιητή Τηλέμαχου Χυτήρη. Και ίσως σήμερα, ο Πλάτων να μην κατέστρεφε τα ποιήματα του, όπως έκανε, σύμφωνα με την παράδοση, την εποχή που γνώρισε τον Σωκράτη, αφού μέχρι τότε, και ο ίδιος ο Πλάτων ήταν ποιητής. </address>
<address>Ο Χυτήρης λοιπόν, απέδειξε όντως ότι ένας πολιτικός δεν μπορεί να αποφύγει τη μοίρα του, την μοίρα εννοώ του ποιητή, συζώντας παράλληλα με δύο κυρίες – την πολιτική &amp; την ποίηση, όπως είπε ο ίδιος στην παρουσίαση του βιβλίου του “κίτρινη σκόνη” – αφού μέχρι τώρα δεν είχε προβλήματα με καμία από τις δύο, αντίθετα καταξιώθηκε, χρόνια τώρα και στην πολιτική και στην ποίηση. Συζεί λοιπόν αρμονικά και με τις δύο. Το πως το κατάφερε, παρ’ όλο το ευφυολόγημα του <em>“συνάδελφοι μου πολιτικοί με θεωρούν απλώς ποιητή και πολλοί συνάδελφοι μου ποιητές με θεωρούν μόνο πολιτικό”, </em>δεν ξέρω. Ή μάλλον ξέρω ! θα μπορούσα να το πω με ποιητικό τρόπο, όπως αρμόζει σήμερα, π. χ. με το ποίημα του “Κύκνος”, απ’ τη συλλογή “Τόποι νέοι” : <strong>Μέσα <a href="http://logos.caponis.gr/wp-content/uploads/2010/04/poetry222.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-1463" title="poetry22" src="http://logos.caponis.gr/wp-content/uploads/2010/04/poetry222-e1277424386801.jpg" alt="" width="150" height="220" /></a>μου υπάρχει /ένας κύκνος / και μια ωραία γαλάζια λίμνη. / Ο κύκνος / μου επιτρέπει να ζω / πάνω από τη λάσπη του βυθού / της ωραίας / της γαλάζιας / λίμνης. </strong>Σ’ αυτή την εκδήλωση όμως, παρουσιάζεται μόνο ο ποιητής, αλλά δεν μπορούσα να αποφύγω τον πειρασμό να μην αναφερθώ σ’ αυτό το συνταίριασμα. Με τον Τηλέμαχο γνωριστήκαμε στη <em>B’ Συνάντηση Νέων Δημιουργών, στο Καλλιτεχνικό Πνευματικό Κέντρο ΩΡΑ, του οποίου και υπήρξε και Διευθυντής για κάποια χρόνια, τον Μάη του 1976, </em><em>όπου π</em>αρουσιάσαμε για πρώτη φορά σε δημόσια εκδήλωση μετά τη δικτατορία τα πρώτα μας ποιήματα, μαζί με τους άλλους ποιητές της δικιάς μας ποιητικής γενιάς, της γενιάς του ‘70, τον Γιώργο Μαρκόπουλο &amp; την Τζένη Μαστοράκη. Από την έκδοση, το 1973, της πρώτης του ποιητικής συλλογής “Ποιήματα εκ προμελέτης”, που γράφτηκαν στην Φλωρεντία – όπου σπούδαζε – μεταξύ των ετών 1968-1971, μέχρι την “Κίτρινη Σκόνη” το 2006, ο Τηλέμαχος Χυτήρης δεν πρόδωσε ποτέ την πρώτη του αγάπη, παρ’ όλη την δική του “Οδύσσεια”, από το νησί των Φαιάκων, στην Φλωρεντία, την Αθήνα, το Βουκουρέστι, το Λονδίνο και πάλι στην Αθήνα : <strong>ΟΔΥΣΣΕΙΑ </strong>απ’ τη συλλογή “Τόποι Νέοι” : <strong>Δεμένος τρυφερός αλλιώτικος / Δεμένος στο κατάρτι μου. / Τόσα νερά στο δωμάτιο μου!  / Ας έρθουν οι σύντροφοι / Ας έρθουν οι σειρήνες / Ας έρθει – έστω – ένας υδραυλικός, </strong>έγραφε στο Βουκουρέστι το 1982, όταν επιτέλους είχε έρθει ένας “υδραυλικός” και συμμάζεψε την κατάσταση … και μετά από δυό- τρία χρόνια <strong>“Σαν να συνέβη” </strong>κάτι στο Λονδίνο και ο ποιητής έφθασε να συνδιαλέγεται και με τον εσωτερικό και με τον εξωτερικό κόσμο σε μια αρμονική ακροβασία μεταξύ των μοντέρνων ποιητικών εκφάνσεων – που αποδίδονται πλέον με μια οργανωμένη ελλειπτικότητα και λιτότητα στον λόγο – και μιας λυρικής διάθεσης που αναδύεται από ένα βαθύ συναισθηματικό υπόβαθρο, “<strong>ΣΧΕΔΟΝ ΗΡΕΜΑ”, </strong>όπως είναι και ο τίτλος του ποιήματος, από την συλλογή “Σαν να συνέβη”, που θα σας διαβάσω : <strong>Σφυρίγματα / Από μέρος βαθύ και απόμερο / Φτάνουν εδώ / Μέσα σε ποδοβολητά και σκόνη / Πως να μετατρέψω / Τούτο το απόκρυφο άκουσμα / Σε λέξη ; / Ρίγος / Κι όποιος θέλει ας καταλάβει. / Εγώ ωστόσο  / Θα ζω κάτω απ’ αυτό / Το αιωνόβιο δέντρο / Με την σκόνη να μου πέφτει / Στα μαλλιά / Στα ρούχα / Στη ψυχή </strong>Ή<strong> </strong>από την συλλογή <strong>“Καλοκαίρι”</strong> (Κέρκυρα 2001), το ομώνυμο ποίημα : <strong>ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ : Νύχτα όμορφη / Νύχτα πόλη / Απλωμένη στη θάλασσα / Ο στοχασμός των νερών / Το σύννεφο της ζέστης / Κρεμασμένο φεγγάρι / Κόκκινο / Ο έρωτας τα έχει όλα / Όταν δεν έχει τίποτα. </strong>Αν θα μπορούσα να κάνω έναν παραλληλισμό, χωρίς να παρεξηγηθώ από κάποιους φιλολόγους, θα τολμούσα να πω, ότι ο Τηλέμαχος, σημαδεύτηκε εσωτερικά – κάτι σαν πνευματικός γιος του Οδυσσέα – αφού μέσα από τα διάφορα στάδια του πνευματικού του ταξιδιού και τις διάφορες εποχές της πορείας του, διακρίνεται έντονα η πάλη να εξωτερικεύσει την ψυχή του, όταν τα συναισθήματα – αλλά και οι ηθικοί στόχοι – δεν μπορούν να εκπληρωθούν. Σε κάθε ταξίδι-σταθμό, αυτής της ποιητικής πορείας, υπάρχει το αδιέξοδο, το ανεκπλήρωτο. </address>
<address>Ο τίτλος της συλλογής του “Το τέλος της ομιλίας” το 1988, είναι αποκαλυπτικός, όταν η επίτηδες λιτή του ποίηση αναδεικνύει το βάθος των πραγμάτων, μέσα από την δική του ενδοσκόπηση, ακριβώς επειδή σκεπάζονται από την λαμπυρίζουσα ομίχλη των πλασματικών πολιτιστικών, πολιτικών και κοινωνικών καταστάσεων της σύγχρονης εποχής μας. Ο ποιητής, που δεν ακολούθησε απόλυτα την αισθητική των ομολόγων του ποιητών της “ομάδας του ‘70” – όπως την χαρακτήρισε ο Αλέξης Ζήρας – πειραματίσθηκε στην αρχή με τα τότε μεταμοντέρνα ποιητικά ρεύματα, αλλά, από τη δεύτερη συλλογή του και μετά, άρχισε να εμβαθύνει περισσότερο στην λειτουργικότητα της ποίησης της αμφισβήτησης, που αν θέλαμε να την ονοματίσουμε, με βάση το κοινωνικό της ισοδύναμο, θα έπρεπε να την πούμε “Αντικονφορμισμό” απέναντι στο “υπάρχον”. Έτσι το νόημα του κόσμου πλέον για τον Χυτήρη είναι, όχι η Πολιτική αλλά η Ποίηση, η κρυπτογραφική έκφραση της «Ουσίας», μια ποίηση που όπως είπε ο ίδιος σε ένα πρόσφατο ποίημά του, «το Μικρό Μανιφέστο» «είναι λέξη και έξη / είναι μυθική και ηθική / Η ποίηση είναι μύηση / Με την ποίηση φτάνεις εκεί / που δεν φτάνει η γνώση». </address>
<address>Κι αυτή η συνεπής ποίησή του, με τις κωδικοποιημένες λέξεις και το σεβασμό στον ποιητικό χειρισμό, αναδύει έναν λόγο πλήρωσης σε δεύτερο επίπεδο, πέρα από το εφήμερο της αίσθησης του κόσμου, που οδηγεί στην ολότητα μιας εσωτερικής και όχι μόνο εσωστρεφούς ουσίας, η οποία τον προτρέπει να στέλνει μηνύματα εν είδει εκλάμψεων προς τους «έξω» : <strong>«Ω νυχτερινή / Άυλη αλλαγή μου / Καταδίκη / Του απόλυτου χρόνου / Κοντά στην ενόραση/ Βλέπω τη ζωή / Κύκλους που γράφω/ Σώματα / Ψυχές / Ψιχία    τετριμμένα». </strong></address>
<address><strong> </strong>Η υπαινικτική γραφή του καταγράφει τις συνισταμένες των προσωπικών αισθήσεων και όχι αισθημάτων, που μπορεί να είναι οι επιμέρους στάσεις μιας ζωής ή μιας φιλοσοφίας της ζωής και έτσι τις προβάλλει. Ο Χυτήρης είναι στραμμένος προς την ουσία των πραγμάτων και αυτή προσπαθεί να καταγράψει μέσα από την ποιητική δημιουργία, αφού, «Η ποίηση κάνει αυτό ακριβώς: φεύγει από την επιφάνεια, εισχωρεί στα πράγματα και ανακαλύπτει την ουσία. Η τελευταία εκδοθείσα συλλογή <strong>«</strong>Κίτρινη Σκόνη<strong>»,</strong> περιλαμβάνει «ποιήματα εκ προμελέτης», με την έννοια της ανάδειξης των τόνων μιας αθωότητας, με τη διαφορά ότι τώρα η αθωότητα αποτελεί τη συγκάλυψη των κρυφών πτυχών εσωτερικών πνευματικών διεργασιών και πάντα με τη λιτότητα που διακρίνει το έργο του και που ανατέμνει τη σημαντικότητα του απρόοπτου, σε μια αφαιρετική, μοντέρνα κατάθεση : <strong>«Σαν τη βροχή / Σαν τον καπνό/ Στον πολύχρωμο / κήπο μου / Μιλά το  / διάφανο νερό./ Είναι οι άφαντοι, / Το νόημα του Κόσμου». </strong>Οι τελευταίες δημιουργίες του αποπνέουν μιαν αύρα συμπυκνωμένης λυρικότητας, μιαν αναγεννημένη ευαισθησία για «τις κορυφές των κυπαρισσιών» που «αγγίζουν την απουσία», για τη «γυμνή όψη του κόσμου». Είναι κρίμα, που η ενασχόληση του με την πολιτική, ίσως μας στέρησε περισσότερα δείγματα της ώριμης ποιητικής του, αφού πλέον, στους καιρούς που ζούμε : <strong>Μείναμε λίγοι / Στόματα αλλαλάζοντα / Σε ώρες κοινής ησυχίας, </strong>όπως λέει ένα απόσπασμα από το συνθετικό του ποίημα “καλοκαίρι”. </address>
<address>Ο Τηλέμαχος Χυτήρης όμως, έχει όραμα : Την καλυτέρευση αυτού του ανούσιου κόσμου που στραγγίζει την ικμάδα της ζωής μας, μέσα στον οποίο η ποίηση εμφανίζεται ως μια χαραμάδα φωτός, μια τελεία στην ατέλεια. Μακάριοι οι ποιητές που θα γίνουν κυβερνήτες, πέρα από την φιλοσοφική ιδέα της ιδανικής πολιτείας, αφού τέτοια δεν υπάρχει. Και τελειώνω, με μιά φράση-μήνυμα του συμπατριώτη μου ποιητή Κώστα Χατζόπουλου, που έγραψε σε ένα γράμμα του το 1914 : <em>«Ο άνθρωπος γίνεται κάθε μέρα πιο άνθρωπος κι όταν τoν αγαπούμε, πρέπει να βoηθoύμε να γίνεται oλoέvα περισσότερο πιο άνθρωπος».</em></address>
<div>
<div id="primary-wrapper">
<div id="primary">
<div id="current-content">
<div id="post-895">
<div>
<address> </address>
<address> </address>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class='wpfblike' style='margin-top: 20px; height: 40px; clear: both;'><fb:like href='http://logos.caponis.gr/archives/925' layout='default' show_faces='false' width='400' action='recommend' colorscheme='light' send='false' /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://logos.caponis.gr/archives/925/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>περιοδικό (δε)κατα #17: Θόδωρος, ο γλυπτικός λόγος</title>
		<link>http://logos.caponis.gr/archives/351</link>
		<comments>http://logos.caponis.gr/archives/351#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 16:53:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Panos</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Δοκίμιο]]></category>
		<category><![CDATA[περιοδικό (δε)κατα]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://logos.caponis.gr/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[Στο τεύχος (#17) του περιοδικού (δε)κατα (που κυκλοφόρησε την Άνοιξη 2009) , διαβάστε μεταξύ άλλων τους συγγραφείς : Roberto Bolano, Τζούμπα Λαχίρι, Juan Rulfo, Β. Καράδαη, Πάνο Καπώνη, Arthur Miller, Gustavo Escalnar, Χρ. Οικονόμου, Ι. Πολύζο, Κάρλος Μαρία Ντομίνγκες που &#8230; <a href="http://logos.caponis.gr/archives/351">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><span style="color: #000000;"><a href="http://logos.caponis.gr/wp-content/uploads/2009/04/dekata17-e1266067501520.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-360" title="dekata17" src="http://logos.caponis.gr/wp-content/uploads/2009/04/dekata17-e1266067501520.jpg" alt="" width="172" height="215" /></a>Στο τεύχος</span> <span style="color: #003300;"><strong>(#17)</strong> <span style="color: #000000;">του περιοδικού</span> <strong>(δε)κατα </strong><span style="color: #000000;">(που κυκλοφόρησε την Άνοιξη 2009) , </span></span></em><span style="color: #003300;"><span style="color: #000000;"><strong>διαβάστε </strong>μεταξύ άλλων τους συγγραφείς <strong>: </strong><em>Roberto Bolano, Τζούμπα Λαχίρι, Juan Rulfo, Β. Καράδαη, Πάνο Καπώνη, Arthur Miller, Gustavo Escalnar, Χρ. Οικονόμου, Ι. Πολύζο, Κάρλος Μαρία Ντομίνγκες που μιλά στον Ντίνο Σιώτη, John Berger, Γεωργία Συλλαίου, Gary Lattchman, κ.α.</em></span></span></p>
<p><span style="color: #800000;"><em>Στο τεύχος αυτό (# 17) δημοσιεύεται το δοκίμιο του Π. Καπώνη :</em></span></p>
<p style="background: #004a4a none repeat scroll 0% 50%; text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; text-decoration: none; text-align: left;" lang="en-US"><span style="color: #ffffff;"><span style="font-size: x-large;"><strong>ΘΟΔΩΡΟΣ – ο γλυπτικός λόγος<br />
</strong></span></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #ffffff;"><span style="font-size: x-large;"> </span></span><span style="color: #003300;"><span style="color: #000000;"><em><span style="color: #333300;">Ως εισαγωγή σε αυτή τη δοκιμιακή μου απόπειρα, θα έλεγα ότι ο <strong>γλύπτης Θόδωρος </strong>(Παπαδημητρίου) δεν έχει εννοιολογικό λόγο υπό τύπον διδαχής ή φιλοσοφικής προσέγγισης, αλλά όπως χειρίζεται τα γλυπτικά εργαλεία με απτά υλικά, το ίδιο χειρίζεται και τον Λόγο, μιλώντας πάντα τη δική του γλώσσα, σε ένα υψηλό πολιτισμικό επίπεδο, τόσο συγκεκριμένο, όσο συγκεκριμένα<span id="more-351"></span> απτική είναι και η γλυπτική του. Έτσι ο Θόδωρος παρασύρει τον αναγνώστη, όπως και τον θεατή των γλυπτικών του έργων, σε μια αφύπνιση της συνείδησης όλο και πιο έντονη και πιο διεισδυτική, που αποδεικνύεται παράλληλη με τη γλυπτική του πορεία.</span></em></span></span></p>
<p><span style="color: #888888;"><strong>Η προσέγγιση</strong></span></p>
<p><span style="color: #888888;"><span style="color: #000000;"> Η προσέγγιση του ανθρώπου και γλύπτη από τη δική μου μεριά, ξεκινά στα παιδικά και εφηβικά μου χρόνια. Η προσέγγιση του συγγραφέα <strong>Θόδωρου </strong>άρχισε στα πανεπιστημιακά μου χρόνια. Η προσέγγιση όμως του στοχαστή έγινε πρόσφατα, το 2007.</span></span></p>
<p><span style="color: #888888;"><span style="color: #000000;"> Αναρωτιώμουν πάντα, σε όλα αυτά τα στάδια προσέγγισης, με διαφορετικές κάθε φορά αναζητήσεις, ποιός είναι ο Θόδωρος. Πως αυτός ο φαινομενικά ερμητικός δημιουργός, πανεπιστημιακός δάσκαλος, συγγραφέας, διάλεξε ως τρόπο έκφρασης, τη γλυπτική εκφορά του Λόγου, τη δημοσιοποίηση των σκέψεων του, τη συγγραφή γενικά των στοχασμών του, όταν, είχε ως εργαλείο τον πλαστικό λόγο της γλυπτικής του τέχνης.</span></span></p>
<p><span style="color: #888888;"><span style="color: #000000;"> Αυτό ήταν το  «ρέον ερώτημα» για μένα, που πάλευα και παλεύω με τον ποιητικό και όχι μόνο λόγο. Ρέον, γιατί από τις πρώτες κιόλας εκθέσεις του, μέχρι και τώρα, αναλόγως της πνευματικής ωριμότητας μου και της σταδιακής εμβάθυνσης στο έργο του, παρακολουθούσα, ιδιαίτερα στα χρόνια της δικτατορίας, την παράλληλη συγγραφική του πορεία, είτε με τη μορφή επιφυλλίδων σε αθηναϊκές εφημερίδες, είτε ως συνοδευτικά κείμενα στους καταλόγους των εκθέσεων του, είτε υπό τη μορφή ομιλιών και βιβλίων.</span></span></p>
<p><span style="color: #888888;"><span style="color: #000000;"> Ο Θόδωρος εξέδωσε κατά καιρούς τα εξής βιβλία : <strong><em>«Ένας γλύπτης στην Αγορά» </em></strong><em>(Ύψιλον 1981), <strong>«Στίγματα πορείας </strong>(Ίχνη στην Άμμο των Λέξεων)» (Εστία 1984), <strong>«Ίχνη» </strong>(Καστανιώτης 1988), <strong>«Ένας γλύπτης στον αέρα» </strong>(Ύψιλον 1989), <strong>«Ανα Κατάληψη» </strong>(Ύψιλον 1992), <strong>«Λόγοι» </strong>(Αιγόκερως 1994), </em>καθώς και μια μελέτη που εκδόθηκε από τον Δήμο Αμαρουσίου το 2002 με τίτλο <em>«Ο αστικός χώρος ως πεδίο πολιτιστικής επικοινωνίας». </em>Στα βιβλία του αυτά, η δομή της γραφής του, ακολουθεί εκείνη των γλυπτικών του ερεθισμάτων, όταν ο λόγος δεν μπορεί να σχηματοποιηθεί σε απτό υλικό. Για να το εκφράσω καλλίτερα, θα δανειστώ από γραπτό του ένα μέρος κειμένου του 1960 από τα <em>Δελφικά (1960-1970) : </em>«Την περίοδο αυτή η αναζήτηση κάποιου μορφικού λεξιλογίου με την αντίστοιχη πλαστική-αισθητική σύνταξη, που αντιστοιχεί στις επικοινωνιακές συνθήκες της εποχής, καταλείγει σε μια σειρά σχεδίων και γλυπτών αντικειμένων, ως μελέτες και προτάσεις για γλυπτά έργα που θα λειτουργούσαν στο δημόσιο χώρο». Ο λόγος για τον Θόδωρο, ανεξάρτητα από τη σχηματοποίηση του σε γλυπτικό έργο ή γραπτό κείμενο, λειτουργεί καταλυτικά.</span></span></p>
<p><span style="color: #888888;"><strong>Ο λόγος και η δομή του</strong></span></p>
<p>Η επεξεργασία του γραπτού λόγου από τον Θόδωρο, τείνει σε μια ισορροπία, ανάμεσα στο «γίγνεσθαι» και στο «δέον», σε νοητικά σημεία που στοχεύουν τη δημόσια συμπεριφορά, δίνοντας όπως στο  γλυπτικό του έργο «την εικόνα του εκκρεμούς, της σχνοβασίας πάνω σε μια νοητική γραμμή που συνδέει το κλειστό μορφολογικό σχήμα του ανθρώπινου πολιτισμού με τον ανοιχτό, άπλαστο κόσμο που ο άνθρωπος ασταμάτητα ονειρεύεται» [Ε. Στρούζα, 1999]. Στο πολυεπίπεδο δηλαδή σύστημα γλωσσικής επικοινωνίας, πάνω στο οποίο έχει αναπτύξει τους πλαστικούς του <em>Χειρισμούς, </em>όπου «Χειρισμοί» είναι η σχέση, η αντιπαράθεση της γλυπτικής γλώσσας με τα άλλα συστήματα επικοινωνίας – την οπτική, την ακουστική, τη γευστική, τη σωματική επαφή του κοινού με το έργο τέχνης, όπως και με το γραπτό λόγο, ο οποίος διαμισφώνει κοινωνικές αξίες του ευρύτερου κοινού [βλ. <em>Χειρισμός Χ, ΣΤΙΓΜΑΤΑ ΠΟΡΕΙΑΣ, ίχνη στην Άμμο των Λέξεων</em>].</p>
<p>Ο γλύπτης ακολουθεί παράλληλα με την αναζήτηση ενός «μορφικού λεξιλογίου» και την αναζήτηση του κλασικού λόγου για να εκφέρει την άποψη του ή τη θέση του δε έναν δημόσιο διάλογο. Η μορφική δηλαδή γλώσσα για τη Γλυπτική στο δημόσιο χώρο, μετουσιώνεται συμπληρωματικά ή ακόμα και αυτοτελώς σε ζωντανή γραπτή γλώσσα για δημίσο διάλογο και πνευματικό προβληματισμό. Όμως ο Θόδωρος, ως συγγραφέας, δεν πρόδωσε ποτέ τον εαυτό του, τον γλύπτη, τον ακερμάτιστο χαρακτήρα του, ούτε την πνευματικότητα του.</p>
<p>Αν και οι μελετητές του Θόδωρου προβάλλουν τις επιρροές του γλύπτη, τονίζοντας παράλληλα τη δυναμική του εισβολή μέσα στο χώρο και εκλαμβάνοντας μέσα από τις γλυπτικές φόρμες του την ένταξη αυτή , όχι ως δημιουργία και απόπειρα επικοινωνίας, αλλά ως πρόκληση, αδυνατίζουν τη «διδασκαλία» των έργων του, που οι διάφορες εκφάνσεις της, εκδηλώθηκαν κατά καιρούς πέραν των γλυπτικών έργων, και δια μέσου της ακαδημαϊκής καθέδρας [το 1980 ο γλύπτης έγινε καθηγητής Πλαστικής στο Τμήμα Αρχιτεκτόνων του Ε. Μ. Π. και σήμερα είναι Ομότιμος Καθηγητής], αλλά κυρίως δια του λόγου, δηλαδή μέσα από τα γραπτά του. Ακόμη και η σιωπή έπαιξε ρόλο ως μέρος της δημιουργίας του, αφού τον Οκτώβρη του 1970, μέσα στο ζοφερό κλίμα της δικτατορίας, ο Θόδωρος τόλμησε να παρουσιάσει με την υποστήριξη του Johannes Weissert, Διευθυντή του Εργαστηρίου Σύγχρονης Τέχνης του Ινστιτούτου Γκαίτε, τη σημαντική έκθεση «Γλυπτική για Συμμετοχή του Κοινού – Απαγορεύεται η Συμμετοχή».</p>
<p>Έτσι, η μέχρι τότε κυρίαρχη αισθητική άρχισε να αμφισβητείται από την τέχνη του Θόδωρου, αλλά παράλληλα, αυτή η Τέχνη του απέδειξε, πως η γλυπτική δεν είναι μονοσήμαντη ή στατική, στέλνοντας μηνύματα στην κοινωνία, στο δημόσιο χώρο, αλλά μπορεί να εμβολιαστεί συμπληρωματικά και ίσως επεξηγηματικά και από τος άλλες μορφές της τέχνης.</p>
<p>Βέβαια το πείραμα του γλύπτη,ήταν φυσικό να ενοχλήσει κάποια κατεστημένα ή δια μέσου του πολιτικού, καλλιτεχνικού, πνευματικού κετεστημένου το ίδιο το κατεστημένο. Όμως, πρ&#8217; όλες τις αντιδράσεις της παραδοσιακής άμυνας των διαφόρων συμφερόντων, το πείραμα πέτυχε και αργότερα βρήκε και μιμητές. Ο Θόδωρος τελικά, έγινε – χωρίς ρητορίες – ο κατ&#8217; εξοχήν «λόγιος» γλύπτης [με την έννοια του ασχολούμενου με τον λόγο] απευθυνόμενος στον <strong><em>«συν+λογικό» </em></strong>αναγνώστη, εμμένοντας σε μια δοκιμιακή γραφή στην προσπάθεια που πάντα και με ποικίλους τρόπους έκανε – και κάνει – για την ουσιαστική, αλλά και κριτική επικοινωνία του συγγραφέα-γλύπτη με τον αναγνώστη ή συμμετέχοντα θεατή ή πολίτη προς πολίτη, μέσα στο πολιτικό και ιδεολογικό περιβάλλον στο οποίο ζούμε. Εντούτοις, «κάθε τέχνη ως καταλυτική επικοινωνία, που δρα σε κάθε επικοινωνιακό σύστημα, είτε πρόκειται για γλώσσα με λέξεις, με ήχους, με κίνηση ή με μορφές σε διάφορα υλικά».</p>
<p><span style="color: #888888;"><strong>Η θεματολογία</strong></span></p>
<p>Το 1990 ο Θόδωρος γράφει : «Η πολυσήμαντη λέξη «Λόγος» σημαίνει συνηθέστερα τη λογική, τον ορθολογισμό ή τα λόγια με λέξεις, ενώ εγώ επιμένω να την εννοώ (με κεφαλαίο λάμδα) με άλλες σημασίες, όπως βαθιά ανάγκη ή αιτία που δίνει νόημα στις λέξεις – και στα έργα τέχνης, Ανάγκη, που προσπαθεί να εκφραστεί μέσα από κωδικοποιημένες δομές της κάθε γλώσσας (όχι μόνο των λέξεων) και να τις υπερβεί δημιουργικά» (<em>Τα Νέα, </em>16 Μαρτίου 1990).</p>
<p style="text-align: left;">Μέσα από την παραπάνω συμπύκνωση των λόγων του, διαχέεται όχι μόνο ο στόχος του εν δυνάμει γλύπτη-συγγραφέα, αλλά και μια φιλοσοφική θέση του στοχαστή ανθρώπου, χωρίς αυτό να σημαίνει ότι ο Θόδωρος διεκδίκησε ή θα διεκδικούσε ποτέ κάποιο τίτλο πέρα από εκείνον του γλύπτη, ούτε θεώρησε πάνω στον αυθορμητισμό της γραφής του ότι, θα κατακτούσε κάποια θέση στο πάνθεο των συγγραφέων, στοχαστών ή φιλοσόφων. Η μοναχική αναφορά του σε αυτό, ήταν εκείνη του «ερασιτέχνη δημοσιογράφου», έπειτα από το πλήθος των κειμένων του στην εφημερίδα <em>Τα Νέα.</em></p>
<p style="text-align: left;">Έτσι, η θεματολογία του (με αιτία ή και αφορμή πολλές φορές την τέχνη ή τα ζητήματα πολιτισμού), αγκαλιάζει καίορια, ίσως φαινομενικά ασήμαντες, αλλά κομβικές καταστάσεις της ζωής μας, με βάση την σύνθετη λέξη κλειδί : <em>Επικοινωνία ή επι-κοινωνία.</em></p>
<p style="text-align: left;">Οι λέξεις ή φράσεις (κατά βάση έννοιες με φιλοσοφικό ή διαφορετικά, στοχαστικό περιεχόμενο) «καταναλωτική δημοκρατία», «μέγεθος των λόγων», «εφήμερη επικοινωνία», «κοινόχρηστα ιδανικά», «πόλωση», «αντιστασιακή τέχνη», «εποχή του θεάματος», «προϊόντα πολιτισμού», «ελευθερία του ατόμου», «ελευθερία ατομικής έκφρασης» και άλλα, σηματοδοτούν τον στοχασμό του, που όπως στους καλούς συγγαρφείς, λειτουργούν και στον Θόδωρο με διάφορους τρόπους, όπως με την ειρωνεία, τη σάτιρα, την τραγικότητα ή ακόμα και το χιούμορ.</p>
<p style="text-align: left;">Ένα σημαντικό στοιχείο στον συγγραφέα, αλλά περισσότερο στον γλύπτη, είναι η αποστροφή του στην «νεο-ελληνική διαχείρηση» (από παράφραση του Θόδωρου – άρθρο στα <em>Νέα «Ανάμεσα 3-9-1992») </em>του ελληνικού πολιτισμού και αντίστοιχα η πηγαία άντληση απ&#8217; την πολιτισμική μας κληρονομιά, χωρίς διαστρεβλωτικές και πατριδοκάπηλες εκμεταλλεύσεις του πολιτισμού μας. «Άλλωστε μακριά απ&#8217; τη χώρα μου», έγραψε το 1992, «μπόρεσα να συμφιλιωθώ με γλώσσα ελληνική και τέχνη των προγόνων  &#8230; Εκεί μακριά τις έβλεπα και τις ένιωθα σαν δημιουργική πρόκληση και όχι σαν κλήρο για νομή».</p>
<p style="text-align: left;">Σε ένα κείμενο (Θεόδωρος Γεωργίου, 1994) για το «επικοινωνιακό «γλωσσικό παιχνίδι» του γλύπτη Θόδωρου», όπως το χαρακτηρίζει ο συγγραφέας του, εντοπίζονται με πολλή προσοχή τα στοιχεία εκείνα, που προσδιορίζουν το «γλωσσικό παιχνίδι της γλυπτικής και της γραφής στις συνθήκες της επικοινωνιακής πραγματολογίας». Στην πραγματικότητα λοιπόν, ο γραπτός λόγος του συγγραφέα Θόδωρου, πέρα από την προσπάθεια να προσδώσει μια ολότητα στο έργο του, δομημένη και από άϋλα υλικά και ακόμα παραπέρα, από την αυτο-συμπληρωματική του διάσταση, λειτουργεί ως ενδιάμεσος κριτικός ή καταγγελτικός κρίκος, μεταξύ της λογικής σκέψης και της υποκειμενικής ανασφάλειας της κοινωνίας.</p>
<p style="text-align: left;">Με άλλα λόγια, ο λιτός και αιχμηρός λόγος του, εκπέμπει προτάσεις παιδείας για τα θέματα που θίγει, και οδηγεί – θέλουμε δεν θέλουμε – σε μια μορφή διαλόγου, σε πρώτη ανάγνωση μεταξύ του δημιουργού και του αποδέκτη της αισθητικής και σε δεύτερη, μεταξύ του ανθρώπου και του ανθρώπου. Ίσως ο Θόδωρος, σε τελευταία ανάλυση, να έδωσε μέσω καθημερινών δημοσιογραφικών θεμάτων, μια νέα διάσταση στην σκέψη, που προσλαμβάνει εκ των πραγμάτων, μια φιλοσοφική χροιά.</p>
<p style="text-align: left;">Και εδώ μπαίνουν κάποια ερωτήματα : Ποιόν απασχολούν αυτά τα ερεθίσματα ; Σε τι βελτιώνουν την καθημερινή πρακτική των ανθρώπων ; Μήπως η εκφορά αυτού του λόγου αποτελεί εγωιστική τάση ενός βαθιά σκεπτόμενου δημιουργού ; Ή μήπως στους καιρούς που ζούμε, η εξωτερίκευση των πνευματικών ανησυχιών αποτελεί πολυτέλεια ;  Η απάντηση σε όλα αυτά, συμπυκνώνεται σε μια λέξη : <em><strong>Παιδεία !</strong></em></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #003300;"><span style="color: #000000;"><em> </em><strong> </strong></span></span></p>
<div class='wpfblike' style='margin-top: 20px; height: 40px; clear: both;'><fb:like href='http://logos.caponis.gr/archives/351' layout='default' show_faces='false' width='400' action='recommend' colorscheme='light' send='false' /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://logos.caponis.gr/archives/351/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ποιητικό περιοδικό Poetix # 1</title>
		<link>http://logos.caponis.gr/archives/330</link>
		<comments>http://logos.caponis.gr/archives/330#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Mar 2009 02:05:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Panos</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Δοκίμιο]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://logos.caponis.gr/?p=330</guid>
		<description><![CDATA[ΣΤΕΦΑΝΟΣ ΜΠΕΚΑΤΩΡΟΣ Terra rossa για ένα ποιητή* (*) Δοκίμιο του Πάνου Καπώνη, που δημοσιεύτηκε στο πρώτο τεύχος του ποιητικού περιοδικού Poetix,Άνοιξη 2009. &#160;   Terra Rossa. Κόκκινη γη. Εκεί όπου, από τις 29 Ιουνίου 2006 αναπαύεται ο ποιητής Στέφανος Μπεκατώρος, &#8230; <a href="http://logos.caponis.gr/archives/330">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="background: #004a4a none repeat scroll 0% 50%; text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; text-decoration: none; text-align: center;" lang="en-US"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large; line-height: 36px;"><strong><span style="color: #ffcc00;">ΣΤΕΦΑΝΟΣ ΜΠΕΚΑΤΩΡΟΣ </span></strong></span></p>
<p style="background: #004a4a none repeat scroll 0% 50%; text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; text-decoration: none; text-align: center;" lang="en-US"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large; line-height: 36px;"><strong><span style="color: #ffcc00;">Terra rossa για ένα ποιητή*</span></strong></span></p>
<address><em><em><a href="http://logos.caponis.gr/wp-content/uploads/2009/03/poetix.jpg"><img class="size-medium wp-image-342 alignleft" title="poetix" src="http://logos.caponis.gr/wp-content/uploads/2009/03/poetix-174x300.jpg" alt="" width="101" height="151" /></a>(*) Δοκίμιο του <strong>Πάνου Καπώνη, </strong>που δημοσιεύτηκε στο πρώτο τεύχος του ποιητικού περιοδικού <strong>Poetix,</strong>Άνοιξη 2009.</em></em></address>
<p>&nbsp;</p>
<address> </address>
<address><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">Terra Rossa. Κόκκινη γη. Εκεί όπου, από τις 29 Ιουνίου 2006 αναπαύεται ο ποιητής Στέφανος Μπεκατώρος, έπειτα από 60 χρόνια, σε μια γη αδιάκοπα πλέον καλοκαιρινή </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><em>«&#8230; σε θερινές / Διακοπές αδιάκοπες χωρίς επιστροφή&#8230;» </em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">όπως γράφει στην τελευταία του συλλογή«Κομμάτια για τρία δάκτυλα».<span id="more-330"></span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR">Θεωρώντας τον στίχο αυτό ως επιτύμβιο στήλη ενός κύκλου χαμένων ποιητών, μιας σειράς δηλαδή ανθρώπων της ποίησης </span></span></span></span>των τελευταίων δεκαετιών, που χάθηκαν στους δρόμους της αγοράς, είτε γιατί δεν μπόρεσαν ποτέ να βγουν από ένα συμβολικό <span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR">περίγραμμα«αίματος», που οι ίδιοι συνέδεσαν </span></span></span></span>με ορισμένα χαρακτηριστικά της ποιήσεως τους, είτε γιατί η δική τους αλήθεια δεν συναντήθηκε ποτέ με την άποψη των πολλών, τη δική μας, <span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">ως κοινωνία, άποψη.</span></span></span></span></span> Αν τα παραπάνω απευθυνόταν μόνο στους εντός των τειχών μυημένους, δεν θα χρειαζόταν – ίσως – αυτό το κείμενο. Όμως ο χημικός, που στη ζωή του εισέδυσε στην αλχημεία της ποιητικής,ο δοκιμιογράφος, μεταφραστής λογοτεχνικών κειμένων και κριτικόςΣτέφανος Μπεκατώρος, ανήκει πλέον σε όλον τον κόσμο, ο οποίος <span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">χρειάζεται το έργο που άφησε πίσω του.</span></span></span></span></span> Ένα ποικίλο πλούσιο έργο από ποίηση και επί μια <span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">τριακονταετία 1974-2006), </span></span></span></span></span></span>από λογοτεχνικές μελέτες, κριτικά <span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">δοκίμια </span></span></span></span></span>για πρόσωπα της λογοτεχνίας, κριτικές, παρεμβάσεις και προτάσεις για τις βιβλιοθήκες στην Ελλάδα, κριτικά σχόλια και παρεμβατικά κείμενα για ζητήματα λογοτεχνικά, κοινωνικά, <span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">πολιτικά και πολιτισμικά</span></span></span></span></span></span>, – χωρίς να αναφέρουμε τις άρτιες μεταφράσεις του – έργο που σιγά σιγά χτιζόταν από το 1968 (έτος έκδοσης της πρώτης του συλλογής «Terra Rossa») μέχρι τις τελευταίες σχεδόν ημέρες της ζωής του, μέσα στο ημίφως των <span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">βιβλιοθηκών όπου πέρασε βιοποριστικά τη ζωή του.</span></span></span></span></span> <strong></strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">Η ποίηση του Μπεκατώρου </span></span></span></span></span></span>μέχρι και την προτελευταία του συλλογή «Δυστυχία στα δάκτυλα» τον Δεκέμβριο του 2002, συμπυκνώνεται στους πρώτους στίχους του απ&#8217; το ποίημα “Η <span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">περιγραφή της Ιδιωτικής Κάμαρης” :</span></span></span></span></span></span> <strong></strong></address>
<address><strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">«Αφήστε με να σας πω τι είναι ποίηση</span></em></span></span></span></span></strong>/</address>
<pre style="text-align: left;"><strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">Αφήστε με να απαντήσω τι είναι ποίηση</span></em></span></span></span></span></strong>
<strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">Είναι ένα καντήλι που καίει αίμα/ </span></em></span></span></span></span></strong><strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">Το αίμα μου»</span></em></span></span></span></span></strong>
<strong> </strong><strong></strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">Αυτό το «αίμα» λοιπόν που καίει διαχέεται συνεχώς μέσα στις ποιητικές του δημιουργίες και τον οδηγεί στην αγωνία του να δαμάσει τους προσωπικούς του δαίμονες, που για τον ποιητή, εκφραζόταν άλλοτε με εκλογίκευση και άλλες φορές με διαίσθηση, έχοντας όμως συνεχώς μια βασανιστική αίσθηση ότι, από την μια μεριά ζούσε σε έναν κόσμο στον οποίο τα δικά του καταφύγια, του κλείνουν ένα ένα τις πόρτες τους, κι από την άλλη, ότι ζούσε σε μια εποχή η οποία </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">αντέστρεψε την </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">Ηθική Επιταγή </span></em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">του φιλόσοφου Λαίγκστρουπ [Logstrup], για τα χαρακτηριστικά της ανθρώπινης ζωής, ότι δηλαδή «συναντάμε αλλήλους με αμοιβαία καχυποψία», που αναλώνει – εκτός των άλλων – και την πνευματικότητα των ανθρώπων μπροστά σε ένα παιχνίδι επιβίωσης, στο οποίο η εμπιστοσύνη, η εντιμότητα, η συμπόνια και το έλεος (αυτά δηλ. που ο Λαίγκστρουπ θεωρούσε κορυφαίες ιδιότητες της κυρίαρχης έκφρασης της ζωής), εμφανίζονταν πλέον ως αυτοκτονικές συμπεριφορές.</span></span></span></span></span></span>
<span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">Παρ' όλο που εκδόθηκαν έξη ποιητικές του συλλογές και μια συγκεντρωτική σε δύο διαχρονικές εκδόσεις, ο Μπεκατώρος θεωρούσε τον εαυτό του ξένο και αποκομμένο από τα πνευματικά δρώμενα, γεγονός που ως ένα σημείο δεν ήταν ψευδαίσθηση, αφού η υπερευαισθησία του και η γενναία του τάση να αισθάνεται ότι δεν ζει σε ένα κόσμο αθωότητας, όπως θα ήθελε, τον οδηγούσαν στην ερμητική του απομόνωση.</span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"> Όμως αυτή η </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">ερμητικότητα</span></em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">, ένα από τα σημαίνοντα στοιχεία που διαμόρφωσαν την ταυτότητα της ποιητικής στη δεκαετία του 1970, υπήρξε πηγή της δημιουργίας του Μπεκατώρου, συν το γεγονός ότι, ο ποιητικός μοντερνισμός στην Ελλάδα είχε ως πρότυπο – κι αυτό εν μέρει είναι αληθές – τις συνειδητές ποιητικές φωνές, εκτός και εντός της χώρας μας, που δεν στάθηκαν απαθείς μπροστά στην αποδόμηση της κοινωνίας, αντιτάσσοντας τον λόγο – γεγονός και προβάλλοντας την απομυθοποίηση του εγκατεστημένου. Έναν λόγο ε</span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">υαίσθητο και καταγγελτικό, με τις πολιτικές προεκτάσεις του, την “προφητεία” της επερχόμενης καταναλωτικής κοινωνίας και την διόγκωση της κυριαρχίας της αγοράς. Υπήρξε, πιο έντονα απ' τους υπόλοιπους σύγχρονους ποιητές, ο πιο καυστικός απέναντι στα κακώς κείμενα και αποζητούσε την δικαιοσύνη και την αθωότητα σε μια κοινωνία που του γύρισε τις πλάτες.</span></span></span></span></span></span>
<span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">Πέρα όμως από την αφετηρία του ποιητικού λόγου του Μπεκατώρου και τις σημαντικές του λογοτεχνικές κινήσεις, η ποίηση του κάνει έναν συνεπή κύκλο δημιουργίας και ζωής, σύμφυτο με την ίδια τη ζωή του ποιητή. Έτσι λοιπόν με την απομόνωση στον δικό του “περιορισμένο χώρο”, μένει ζωντανός προσπαθώντας να θανατώσει τον θάνατο.</span></span></span></span></span></span>
<strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;"> Ζωντανός</span></em></span></span></span></span></strong>

<strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">Μαζεύει το κορμί του, γίνεται κρέας σκληρό.</span></em></span></span></span></span></strong>
<strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">Κατεβαίνει στο υπόγειο κλείνει την καταπαχτή</span></em></span></span></span></span></strong>
<strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">σωπαίνει. Δε θέλει ν' ακούσει τις φωνές. Μέσα </span></em></span></span></span></span></strong><strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">στην υποψία λιώνει αυτός μέσα στη στέρηση.</span></em></span></span></span></span></strong>
<strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">Έξω περνούν τα τεντωμένα πανιά, δυνατές</span></em></span></span></span></span></strong>
<strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">κραυγές χτυπιούνται στα μεγάφωνα, τρίζουν</span></em></span></span></span></span></strong>
<strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">τα βήματα στους δρόμους.</span></em></span></span></span></span></strong>
<strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">Αυτός εκεί </span></em></span></span></span></span></strong><strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">στην κάμαρη χτυπιέται με τα έπιπλα -</span></em></span></span></span></span></strong>
<strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">ζωντανός μονάχα για τον εαυτό του.</span></em></span></span></span></span></strong><strong></strong></pre>
<p><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="color: #993300;">Κάντε κλικ πάνω αριστερά στις «Δημοσιεύσεις» – «Δοκίμια»</span></span></span></span></span></span></span><em></em></p>
<div class='wpfblike' style='margin-top: 20px; height: 40px; clear: both;'><fb:like href='http://logos.caponis.gr/archives/330' layout='default' show_faces='false' width='400' action='recommend' colorscheme='light' send='false' /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://logos.caponis.gr/archives/330/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://logos.caponis.gr/archives/298</link>
		<comments>http://logos.caponis.gr/archives/298#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Mar 2009 23:53:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Panos</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Δοκίμιο]]></category>
		<category><![CDATA[πεζά]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://logos.caponis.gr/?p=298</guid>
		<description><![CDATA[Η ΑΜΦΙΣΒΗΤΗΣΗ του &#8217;70 Του Πάνου Καπώνη Δοκίμιο. Πρώτη δημοσίευση Μέχρι τις μέρες μας, έχουν γραφτεί πολλά για τη γενιά των Ελλήνων ποιητών, τη λεγόμενη «Γενιά του &#8217;70», αμφιλεγόμενα και μη. Όμως στα μεταγενέστερα δοκιμιογραφικά κείμενα γι&#8217; αυτή τη γενιά, καταξιωμένων &#8230; <a href="http://logos.caponis.gr/archives/298">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="background: #004a4a none repeat scroll 0% 50%; text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; text-decoration: none; text-align: left;" lang="en-US"><span style="color: #ffffff;"><span style="font-size: x-large;"><strong><span style="color: #ffcc00;">Η ΑΜΦΙΣΒΗΤΗΣΗ του &#8217;70</span><br />
</strong></span></span></p>
<p style="background: #004a4a none repeat scroll 0% 50%; text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; text-decoration: none; text-align: right;" lang="en-US"><span style="color: #ffcc00;">Του Πάνου Καπώνη</span><strong> </strong><span style="color: #ffcc00;"><em><span style="text-decoration: none;">Δοκίμιο. Πρώτη δημοσίευση</span></em></span></p>
<p>Μέχρι τις μέρες μας, έχουν γραφτεί πολλά για τη γενιά των Ελλήνων ποιητών, τη λεγόμενη «Γενιά του &#8217;70», αμφιλεγόμενα και μη. Όμως στα μεταγενέστερα δοκιμιογραφικά κείμενα γι&#8217; αυτή τη γενιά, καταξιωμένων κατά τα άλλα συγγραφέων, λείπει το πρωτογενές στοιχείο, εκείνο των πρώτων χρόνων και των πρώτων προσώπων, που μέσα στα χρόνια της δικτατορίας των συνταγματαρχών, τόλμησαν κάποιοι τότε άγνωστοι – μερικοί φοιτητές ακόμα – να χαράξουν ένα νέο ποιητικό δρόμο για τη ποίηση μας, το δρόμο της «αμφισβήτησης».</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><em>(Κάντε κλικ πάνω αριστερά στην κατηγορία «Δημοσιεύσεις» – «Δοκίμια)</em></span></p>
<div class='wpfblike' style='margin-top: 20px; height: 40px; clear: both;'><fb:like href='http://logos.caponis.gr/archives/298' layout='default' show_faces='false' width='400' action='recommend' colorscheme='light' send='false' /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://logos.caponis.gr/archives/298/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://logos.caponis.gr/archives/227</link>
		<comments>http://logos.caponis.gr/archives/227#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Feb 2009 04:23:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Panos</dc:creator>
				<category><![CDATA[Δοκίμιο]]></category>
		<category><![CDATA[πεζά]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://logos.caponis.gr/?p=227</guid>
		<description><![CDATA[ΠΑΝΟΣ ΚΑΠΩΝΗΣ ΠΝΕΥΜΑ ΟΙΝΟΥ1 Όταν μια συγγραφέας σε «κερνάει» από «το κρασί της προσωπικής της αλχημείας»2, αλχημεία που μπορεί να αρχίσει με την ανάγνωση ενός σχετικού βιβλίου, δεν περιμένει κανείς ότι θα βρεθεί – κυριολεκτικά – μέσα σε μια οινική &#8230; <a href="http://logos.caponis.gr/archives/227">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom: 0cm;">
<p style="margin-bottom: 0cm;">
<p lang="el-GR" align="center"><span style="color: #ff6600;"><span style="font-size: large;">ΠΑΝΟΣ ΚΑΠΩΝΗΣ</span></span></p>
<p style="background: #000000 none repeat scroll 0%;" align="center"><span style="color: #ffcc00;"><span style="font-size: large;"><span lang="en-US"><span style="text-decoration: none;"><strong>ΠΝΕΥΜΑ ΟΙΝΟΥ</strong></span></span></span></span><span style="color: #ffcc00;"><sup><span style="color: #000000;"><span style="font-size: large;"><span lang="en-US"><span style="text-decoration: none;"><strong><a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote1anc" href="#sdfootnote1sym"><sup>1</sup></a></strong></span></span></span></span></sup></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US"><em><span style="text-decoration: none;"><strong> </strong></span></em></span></span></span></span></p>
<p style="margin-left: 0.4cm; margin-bottom: 0cm; text-decoration: none;" lang="en-US" align="center">
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: none;"> </span></span><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Arial,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="en-US"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"> </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="en-US"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"> Όταν μια συγγραφέας σε «</span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">κερνάει» από «το κρασί της προσωπικής της αλχημείας»</span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote2anc" href="#sdfootnote2sym"><sup>2</sup></a></span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="en-US"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">, </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">αλχημεία που μπορεί να αρχίσει με την ανάγνωση ενός σχετικού βιβλίου, δεν περιμένει κανείς ότι θα βρεθεί – κυριολεκτικά – μέσα σε μια οινική λογοτεχνική συνωμοσία, ξενυχτώντας στη συνέχεια διαβάζοντας το. Χωρίς κρασί – φυσιολογικά – αλλά μόνο διαβάζοντας, δεν μπορεί κανείς να είναι συν-επαρμένος από το πνεύμα του οίνου που διαχέεται παντού, μέσα σε ένα μυθιστόρημα ή γενικά σε ένα λογοτεχνικό έργο.<span id="more-227"></span></span></span></span></span></span></span></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><span style="color: #000000;"><sub><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"> Όμως, πέρα από το περίεργο και πρωτότυπο μιας τέτοιας θεματολογίας, ενός μυθιστορήματος στο οποίο ο βασικός ήρωας δεν έχει υλική υπόσταση – με την τρέχουσα έννοια του όρου – ή καλλίτερα ορατή υλική υπόσταση, αλλά είναι ένα πνεύμα, δηλαδή  «το πνεύμα του οίνου», γύρω από το οποίο μπορεί να κινούνται πρόσωπα, καταστάσεις, μύθοι, ιστορία, συναισθήματα, υποσυνείδητες καταγραφές, παρελθόντες και μέλλοντες χρόνοι και πάνω από όλα, ο έρωτας, που μοιάζει να σε μεθάει, μπορεί να υπάρξει και μια εσώτερη διεργασία αναζήτησης της γοητείας που μπορεί πνευματικά να ασκήσουν οι οινικές δημιουργίες.</span></span></sub></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="en-US"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"> </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">Κάτι </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0%;">τέτοιο συ</span></span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">νέβη και σε μένα, έπειτα από την ανάγνωση δύο λογοτεχνικών έργων, των μυθιστορημάτων της Ελένης Πριοβόλου</span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;"> (Το κρασί του έρωτα</span></em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">) και της Μαρίας Κυριάκη</span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;"> (Η πύλη του κρασιού</span></em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">)</span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote3anc" href="#sdfootnote3sym"><sup>3</sup></a></span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">, για τα οποία ο σχολιασμός ήρθε μόνος του από τα ίδια τα έργα. Σε αυτά όμως, μέσα από επαναλαμβανόμενες ιερές «διονυσιακές» τελετουργίες και εσώτερες διεργασίες, όχι μόνο πρόβαλε μια φιλοσοφία και πνευματική στάση ζωής, αλλά πέρα από την ευκαιριακή οπτική των συγκεκριμένων έργων λογοτεχνίας, ο μύθος του οίνου ή εξειδικεύοντας, του κρασιού του έρωτα, έδωσε το έναυσμα σε διανοητικά ερεθίσματα, αντιστρέφοντας τους χρησιμοποιούμενους, περισσότερο ως φόντο, μύθους, για την ανάδειξη διαχρονικά του πνεύματος του «οίνου» ως λογοτεχνικού λειτουργού, σε κάποιους άλλους χρόνους, όπου ιστορείται με εσωτερικά και εξωτερικά δρώμενα, η λειτουργία του «ιερού οίνου», που δημιουργήθηκε </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none;">«εις το όνομα του Πατρός, της μάνας γης, του σύμπαντος κόσμου και της μεγάλης γενίκευσης, της ζωής»</span></em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote4anc" href="#sdfootnote4sym"><sup>4</sup></a></span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">, που μεθυστικά σε μεταφέρει σε ένα κόσμο ηδονής και ζάλης, θείων μυστηρίων και ερώτων, αύρας του Σύμπαντος και μοναστικής αυστηρότητας, ψυχολυτικών καταστάσεων και τελικά σε οδηγεί σ&#8217; ένα ταξίδι αντιθέσεων και συνθέσεων ζωής, σ&#8217; ένα ταξίδι σεπτού έρωτα που απελευθερώνεται μέσα απ&#8217; τις οινικές ζυμώσεις των συγγραφέων και των ποιητών.</span></span></span></span></span></span></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: none;"> </span></span><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">Ας θυμηθούμε απ&#8217; τη Ελληνική Μυθολογία την ανάδυση του αρώματος και τη μέθη του οίνου που έμοιαζε με «νέκταρ των Θεών» και την θεοποίηση του </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">Διόνυσου. Ο θεός αυτός, που σχετίζεται με τους εορτασμούς της βλάστησης, της ιερής τρέλας που προκαλεί η πόση του οίνου και της γονιμότητας, γεννιέται από τον μηρό του πατέρα του και παραδίδεται σε δώδεκα νύμφες ή υδάτινα πνεύματα, τις Υάδες</span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">, </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;">οι οποίες γίνονται τροφοί του θεϊκού αυτού παιδιού. Έτσι, ως ένδειξη ευγνωμοσύνης για τις υπηρεσίες τους, οι Υάδες εξυψώνονται στο ουράνιο στερέωμα όπου και λάμπουν ως αστερισμός των Πλειάδων.</span></span></span></span></span></span></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: none;"> </span></span><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">Η λατρεία του Διονύσου είχε ως κοινό στοιχείο, στις λατρευτικές πρακτικές της, την έκσταση, ενίοτε δε και την οργιαστική φρενίτιδα, που απελευθερώνει (λύνει) τον άνθρωπο από τις φροντίδες της καθημερινότητας, προσδίδοντάς στον θεό την προσωνυμία </span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em>Λύσιος. </em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Ακόμη δε είναι πολύ χαρακτηριστικό το ότι ο Διόνυσος συνδέεται πολύ με τον εκπληρωμένο έρωτα. Ας θυμηθούμε λοιπόν, ένα  επίγραμμα του Ανακρέοντα στον θεό που αρχίζει με τις λέξεις </span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em>«Ω Κύριε, που σύντροφοί σου στο παιχνίδι είναι ο ισχυρός Έρως, οι μαυρομάτες νύμφες και η Αφροδίτη!»</em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote5anc" href="#sdfootnote5sym"><sup>5</sup></a></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"> </span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em> </em></span></span></span></span></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em> </em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Είναι κοινός τόπος εξ άλλου στην αρχαία λογοτεχνία η άποψη, ότι ο οίνος είναι το αντίδοτο στις στενοχώριες και τις έννοιες της καθημερινής ζωής. Ο Ευριπίδης στις Βάκχες του (274-285) μας λέει μέσα από το στόμα του Τειρεσία, απευθυνόμενος στο βασιλιά των Θηβών Πενθέα, ο οποίος αντιδρούσε με μανία στην καθιέρωση της διονυσιακής λατρείας</span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote6anc" href="#sdfootnote6sym"><sup>6</sup></a></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"> : </span></span></span></span></span></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="en-US" align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">«Δύο είναι νεαρέ μου,τα πρώτα αγαθά για τους ανθρώπους:</span></span></span></span></em></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">η θεά Δήμητρα – η γη τουτέστιν, όπως σ’ αρέσει μπορείς </span></span></span></span></em></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">και να την προσφωνείς. Αυτή τρέφει τους ανθρώπους με στερεά τροφή. </span></span></span></span></em></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">Ο γόνος της Σεμέλης ήλθε αργότερα, αλλά ισάξια η προσφορά του: </span></span></span></span></em></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">του βότρυος το νάμα εφεύρεση κι εισαγωγή δική του στην κοινωνία των ανθρώπων. Διώχνει τη λύπη από τους ταλαίπωρους θνητούς, </span></span></span></span></em></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">όταν τα σωθικά τους πλημμυρίσει της αμπέλου η ροή φέρνει τον ύπνο, </span></span></span></span></em></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">στη λήθη ρίχνει τις πίκρες της ημέρας, </span></span></span></span></em></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">φάρμακο άλλο για τις δυστυχίες δεν υπάρχει της ζωής. </span></span></span></span></em></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">Θεός είναι ο οίνος και στους θεούς προσφέρεται σπονδή </span></span></span></span></em></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">ώστε αυτός διασφαλίζει τα αγαθά στους ανθρώπους».</span></span></span></span></em></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="en-US" align="center">
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><em class="western"><span style="color: #000000;"> </span></em><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Ο</span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"> </span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">οίνος και ο άρτος, το κρασί και τα δημητριακά δηλαδή, είναι τα ισορροπημένα προϊόντα του ανθρώπινου μόχθου, αναγόμενα όμως σε μια διάσταση, όπου η θεότητα και ο άνθρωπος ενώνονται. Η θεία έκσταση του οίνου θεωρούνταν στην αρχαιότητα, αλλά και στους μετακλασικούς χρόνους, ως η αόρατη εκδήλωση του πνεύματος που πεθαίνει και ανασταίνεται. Ο Οίνος, είχε καταστεί έτσι, το αρχέγονο σύμβολο της θείας κατάληψης. </span></span></span></span></span></em></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"> </span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Οι πρόγονοι μας (αλλά και οι σημερινοί Έλληνες) αγάπησαν τον Διόνυσο και το κρασί, εκτιμώντας το γεγονός ότι τους βοηθούσε ανάλογα με την περίσταση να ξεχνούν τα βάσανα της ζωής, να έρχονται σε έκσταση ή να δημιουργούν ευχάριστη ατμόσφαιρα και κέφι στην συντροφιά. Το κρασί το εκτιμούσαν λαός και άρχοντες, μέσα από τα συμπόσια, καθώς και οι φιλόσοφοι όλων -σχεδόν- των ρευμάτων, από τους Προσωκρατικούς και τους Ιδεαλιστές (Πλάτων, Σωκράτης κ.ο.κ.) μέχρι τους Επικούρειους, όπως και οι ποιητές, δεν παρέλειπαν να το υμνήσουν. </span></span></span></span></span></em></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"> </span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Η συνήθεια των συμποσίων ξεκίνησε στην αρχαιότητα από την Ιωνία τον 7ο αιώνα, σαν απομίμηση των συμποσίων των Λυδών και επεκτάθηκε και στους Έλληνες των ιστορικών χρόνων, όπου μετατράπηκε πλέον σε κοινωνικό θεσμό με κανονισμούς και καθορισμένη εθιμοτυπία. Ρίζα τους τα ιερά γεύματα, αλλά και η απλή χαρά της κοινωνικότητας και του ποτού. Δεν είναι τυχαίο ότι στα συμπόσια γεννήθηκε η λυρική ποίηση και ειδικότερα η ονομαζόμενη συμποσιακή ποίηση. Στην Αθήνα των κλασικών χρόνων ο θεσμός του «πότου» είχε ένα χαρακτήρα ιδιαίτερης πνευματικότητας και κοινωνικότητας. Άλλωστε, καθόλου τυχαία ο Πλάτωνας τοποθέτησε τους φιλοσοφικούς διαλόγους για τον έρωτα στα πλαίσια ενός συμποσίου, καθώς θεωρούσε τα συμπόσια – όταν διεξάγονταν ορθά – ότι αποτελούν  ένα σχολείο για τη διαμόρφωση σωστών χαρακτήρων, καθώς διδάσκουν στον άνθρωπο το καθήκον του άριστου πολίτη :</span></span></span></span></span></em></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="center"><sub><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">«</span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">Συν μοι πίνε, συνήβα, συνέρα, συστεφανηφόρει</span></span></span></span></em></span></span></sub></p>
<p style="margin-left: 0.95cm; margin-bottom: 0cm;" align="center"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">συν μοι μαινομένω μαίνεο, συν σώφρον σωφρόνει»</span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote7anc" href="#sdfootnote7sym"><sup>7</sup></a></span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">.</span></span></span></span></em></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Bookman Old Style,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"> </span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Έτσι, μέσα από την οινική έκσταση, αναδεικνύεται ο αέναος κύκλος της δημιουργίας, ο άνθρωπος και το Θείο, ο αρχέγονος ιστός που προβάλλεται με εθιμικές πράξεις, σύμβολα και μηνύματα μιας άλλης τάξης πραγμάτων, μιας άλλης ζωής που έχει τη δύναμη να φανερώνει τα σημάδια μιας πορείας εσωτερικής και κοινωνικής, όπου από την τελετουργία ξαναβρίσκει ο άνθρωπος τον τόπο και το χρόνο απ&#8217; όπου ξεκίνησε ως άτομο και ως κοινωνικό ον. Με κάποιο τέτοιο τρόπο και η </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em>Τραγωδία</em></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">, κ</span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">ατά τον Αριστοτέλη, προήλθε από το διθύραμβο, το τραγούδι δηλαδή προς τιμή του Διονύσου :</span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Bookman Old Style,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"> </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">«Πρώτος ν’ αρχίσω ξέρω το διθύραμβο / Του βασιλιά Διονύσου το ωραίο τραγούδι, / Όταν το κρασί μου κεραυνοβολήσει το μυαλό», </span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">ο δε ποιητής Αλκαίος συμβουλεύει :</span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Bookman Old Style,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"> </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">«</span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">Μήδεν άλλο φυτεύσεις πρότερο δένδρον αμπέλω»</span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote8anc" href="#sdfootnote8sym"><sup>8</sup></a></span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Bookman Old Style,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">.</span></span></span></span></em></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"> Τα</span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"> </span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">συμπόσια είχαν μεγάλη διάδοση και στην Μακεδονία και Θράκη, </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="background: transparent none repeat scroll 0%;">«Μακεδόνες δ&#8217; ουκ ηπίσταντο πίνειν ενταύτως αλλ&#8217; ευθέως εχρώντο μεγάγαις προπόσεσιν»</span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="background: transparent none repeat scroll 0%;">, </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">όπου </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">προσφέρονταν οίνοι από διάφορες περιοχές που έφεραν (και φέρουν και σήμερα) την ονομασία του τόπου </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0%;">των. Μένδιας οίνος, Ακάνθυος, Βιβλίνος – Θάσιος Ηθυμένος, Θάσιος Μεστές, Ισμάριος και ο περίφημος Μαρωνίτης.</span></span></span></span></span></span></em></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><em class="western"><span style="color: #800000;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0%;"> </span></span></em><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Στην «αμπελώεσσα» Θράκη, την κατάσπαρτη από αμπελώνες, οι θεοποιημένοι πρόγονοι Διόνυσος και Βάκχος, δίδαξαν την τέχνη της αμπελουργίας. Ο</span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"> </span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em>ισμαρικός οίνος </em></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">του ποιητή Αρχίλοχου, δόθηκε από τον ιερέα του Απόλλωνος Μάρωνα (μυθικό οικιστή της Μαρώνειας, που κατοικούσε στο ιερό άλσος Ίσμαρος) στον Οδησσέα, που με αυτό το κρασί κατά την παράδοση<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote9anc" href="#sdfootnote9sym"><sup>9</sup></a>, ο Οδυσσέας μέθυσε τον Κύκλωπα Πολύφημο. Κατά τον Όμηρο<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote10anc" href="#sdfootnote10sym"><sup>1</sup></a>0 από τα κρασιά του Ίσμαρου</span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Bookman Old Style,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"> </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em>«Μια κούπα μόνο αρκούσε σε 20 μέτρα νερό να ρίξει, κι απ’ το κροντήρι ευτύς ξεχύνουνταν γλυκιά ευωδιά ένα γύρο»</em></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Bookman Old Style,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">. </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Εκεί μάλιστα, αλλά και αλλού, προς «ευχαριστίαν του δοτήρος των καρπών», κατά τη γιορτή της Μεταμόρφωσης του Σωτήρος, στις 6 Αυγούστου, προσφέρονταν στην εκκλησία σταφύλια, όπως είχε η αρχαία παράδοση, αλλά μετά την απόφαση της Γ’ Οικουμενικής συνόδου, η οποία όρισε, με ποινή καθαιρέσεως, η προσφορά των σταφυλιών να ευλογείται από ιερέα.</span></span></span></span></span></em></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><em class="western"><span style="color: #000000;"> </span></em><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Κατά τους Βυζαντινούς μάλιστα χρόνους, οι κλέπτοντες σταφύλια αφού εστερούντο των χιτώνων τους εμαστιγώνοντο δυνατά, εάν δε συνέβαινε να είναι οπορωφύλακες εστερούντο του μισθού τους. Λέγεται ότι στην κατάμεστη από αμπέλια γη τους οι Θρακιώτες, μη μπορώντας να διαθέσουν τον ευλογημένο καρπό λόγω ακατάλληλων μέσων επεξεργασίας άλλα και αφθονίας, χρησιμοποιούσαν κρασί αντί νερού στο μίγμα λάσπης για το κτίσιμο των σπιτιών.</span></span></span></span></span></em></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Bookman Old Style,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"> </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Ακόμα και μέχρι τα τελευταία χρόνια, ο τρύγος στη Θράκη,  παρέμεινε τελετουργική γιορτή. Κάδοι, ληνοί, βαρέλια μεταφέρονταν με αμάξια που έσερναν στολισμένοι βούβαλοι με φούντες κουδούνια και μπιχλιπμιδωτά καπίστρια. Νέες, στολισμένες με στεφάνια από κλίματα, και νέοι προηγούντο της πομπής και τραγουδούσαν, χόρευαν και αστειεύονταν με την συνοδεία της γκάιντας, της λύρας και του ντεφιού. Και μετά τον τρύγο ακολουθούσε η τελετουργία των γλυκών από κρασί και μούστο : πετιμέζια, ρετσέλια, μουσταλευριές.</span></span></span></span></span></em></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><em class="western"><span style="color: #000000;"> </span></em><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Μετά την επικράτηση του </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">χριστιανισμού, τον 3ο αιώνα, οι ριζωμένες από εκατοντάδες χρόνια συνήθειες των ανθρώπων σε σχέση με το κρασί και την επεξεργασία του, εξακολούθησαν επί αιώνες μετά την επικράτηση του. Οι “ληνοβάτες”, αυτοί δηλαδή που πατούσαν τα σταφύλια, φορούσαν μάσκες – παρά τον απαγορευτικό κανόνα της εν Τρούλλω Συνόδου, το 691 μ. Χ, – την ώρα που πατούσαν τα σταφύλια, τραγουδούσαν, θορυβούσαν και να επικαλούνταν τον Διόνυσο.</span></span></span></span></span></em></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><em class="western"><span style="color: #000000;"> </span></em><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Δεν είναι τυχαίο του ότι ο χριστιανισμός δανείστηκε από τις αρχαίες θρησκείες τα πιο ιερά σύμβολα τους, δηλαδή την άμπελο και τον οίνο. </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Ο Χριστός στον Μυστικό Δείπνο λέει στους μαθητές του: </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em>«Εγώ ειμί η άμπελος, υμείς τα κλήματα»</em></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote11anc" href="#sdfootnote11sym"><sup>1</sup></a>1</span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Bookman Old Style,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">. </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Ο Χριστός ως Άμπελος είναι ένα από τα πλέον ενδιαφέροντα θέματα της ορθόδοξης εικονογραφίας. Η παράσταση εκφράζει την θεολογία της ενότητας «εν Χριστώ». Και αυτή η ενότητα, που δεν καταργεί την ετερότητα, θεμελιώνεται φυσικά στην αγάπη. Κοινωνία, ενότητα, αγάπη, μέθη νηφάλιος, γνώση αληθής, είναι οι πολύχυμοι καρποί του οίνου του μυστικού, κατά τον χριστιανισμό. Ο Γρηγόριος Νύσσης κάπου γράφει : </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em>Νηφάλιος μέθη «δι’ ής τοις ανθρώποις εκ των υλικών προς το θειότερον η έκστασις γίνεται».</em></span></span></span></span></em></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><em class="western"><span style="color: #000000;"> </span></em><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Έτσι, λόγω του ότι, ο «οίνος» (όπως και ο «άρτος») αποτελούσε πλέον όρο του χριστιανικού λειτουργικού – θρησκευτικού λεξιλογίου και μετατράπηκε δηλαδή σε «λέξη ταμπού», η</span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"> λέξη </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><strong>«οίνος» </strong></span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">αντικαταστάθηκε από τη λέξη </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"><strong>«κρασί»</strong></span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"> κατά τους βυζαντινούς χρόνους.</span></span></span></span></span></em></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><em class="western"><span style="color: #000000;"> </span></em><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">Η κοινωνία όμως του Βυζαντίου </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">είχε, δύο πλευρές : το επίσημο λαμπρό Βυζάντιο με το σταυρό στο ένα χέρι και στο άλλο το σπαθί &#8230;.. και την άλλη στη σκιά, στην οποία ζούσε ένα άλλο Βυζάντιο, εκείνο του αγρότη, του ταβερνιάρη, του αιρετικού ποιητή και του λόγιου με κριτική ματιά και επαναστατική διάθεση. Σ’ αυτούς λοιπόν είχε καταφύγει ο διωκόμενος Βάκχος και η ευωχία του οίνου»<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote12anc" href="#sdfootnote12sym"><sup>1</sup></a>2</span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Bookman Old Style,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;">.</span></span></span></span></span></em></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR"><sub><span style="color: #000000;"> </span><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Bookman Old Style,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"> </span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR">Όταν λοιπόν ο άνθρωπος είναι μεθυσμένος από μια όποια αγάπη, τελείως ξένη προς ψυχολογικές κατηγορίες και συναισθηματικές εξάρσεις, τότε θέλει να κεράσει και τους αγαπημένους του. Να τους καταστήσει κοινωνούς μιας «μεθυστικής» πραγματικότητας, μέσω του πνεύματος του οίνου ή όπως λέει μια αρχαία φράση : </span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em>«ποτιώ σε από οίνου του μυρεψικού»</em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"> (θα σε κερνούσα κρασί μυρωμένο), φράση, που έλεγε μια ερωτευμένη γυναίκα στον αγαπημένο της.</span></span></span></span></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="justify"><sub><em class="western"><span style="color: #000000;"> </span></em></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR"><sub><span style="font-family: Arial Narrow,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"> </span></span></span></span></span></em><em class="western"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal;"> </span></span></span></span></span></em></span></span></sub></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="left">
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="left">
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="left">
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="left">
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="left">
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="left">
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="left">
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="left">
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="left">
<p style="margin-bottom: 0cm;" lang="el-GR" align="left">
<div id="sdfootnote1">
<p class="sdfootnote" style="margin-bottom: 0.21cm;"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc">1</a><span style="color: #000000;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"> </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em>Ο 	τίτλος του δοκιμίου αυτού έχει ληφθεί 	από κριτικό κείμενο του συγγραφέα, που 	δημοσιεύτηκε στο λογοτεχνικό περιοδικό </em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em><strong>(δε)κατα 	(τ. 8/Χειμώνας 2007) </strong></em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em>για 	το βιβλίο της</em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em><strong> Ελένης Πριοβόλου «το κρασί του 	έρωτα», </strong></em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em>εκδόσεις 	Καστανιώτης Β&#8217; έκδοση, Αθήνα 2005.</em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em><strong> </strong></em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em> </em></span></span></span></span></p>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote2sym" href="#sdfootnote2anc">2</a> <span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em>Κάτι 	τέτοιο συνέβη με το βιβλίο της Ελ. 	Πριοβόλου. </em></span></span></span></span></p>
</div>
<div id="sdfootnote3">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote3sym" href="#sdfootnote3anc">3</a><span lang="el-GR"> </span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em>Εκδόσεις 	Κέδρος, Αθήνα 2006. </em></span></span></span></span></p>
</div>
<div id="sdfootnote4">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote4sym" href="#sdfootnote4anc">4</a> <span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em>Φράση 	από το βιβλίο της Ελ. Πριοβόλου.</em></span></span></span></span></p>
</div>
<div id="sdfootnote5">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote5sym" href="#sdfootnote5anc">5</a> <span style="color: #000000;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="en-US"> </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em>E. 	J. Harrisson, Προλεγόμενα στη μελέτη της 	ελληνικής θρησκείας: Ο θεός Διόνυσος, 	(μτφρ. Ε. Παπαδοπούλου), Ιάμβλιχος, 2003 	Αθήνα.</em></span></span></span></span><span style="font-size: x-small;"> </span></p>
</div>
<div id="sdfootnote6">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote6sym" href="#sdfootnote6anc">6</a> <span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em>Πολλά 	από τα στοιχεία του δοκιμίου αυτού 	έχουν αντληθεί από την τριλογία ο «</em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em><span style="background: transparent none repeat scroll 0%;">Οίνος</span></em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em> στην ποίηση», εκδόσεις  ΙΚΑΡΟΣ, για 	λογαριασμό του Ιδρύματος ΦΑΝΗ ΜΠΟΥΤΑΡΗ.</em></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"> </span></span></span></span></p>
</div>
<div id="sdfootnote7">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote7sym" href="#sdfootnote7anc">7</a> <span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em>Μτφρ 	: «Πίνε, μαζί μου, μαζί μου να χαίρεσαι 	τη νιότη σου, μαζί με μένα ερωτέψου, 	μαζί με μένα στεφανώσου, όταν είμαι 	τρελός και συ να είσαι, όταν συνέρχομαι 	και συ να σωφρονείς».</em></span></span></span></span></p>
</div>
<div id="sdfootnote8">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote8sym" href="#sdfootnote8anc">8</a> <span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em>Μτφρ 	: «Πρώτο από όλα τα άλλα δένδρα φύτεψε 	αμπέλι!».</em></span></span></span></span></p>
</div>
<div id="sdfootnote9">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote9sym" href="#sdfootnote9anc">9</a> <span style="font-family: Times New Roman,serif;"><em>Χ. Καραδήμας, ΙΘ&#8217; 	Εφορεία Προϊστορικών &amp; Κλασσικών 	Αρχαιοτήτων, Κομοτηνή 2002.</em></span></p>
</div>
<div id="sdfootnote10">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote10sym" href="#sdfootnote10anc">1</a><sup><span style="font-family: Georgia,serif;">0</span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em> Οδύσσεια. 	Ι στιχ. 210.</em></span></span></span></span><span style="font-size: x-small;"> </span></p>
</div>
<div id="sdfootnote11">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote11sym" href="#sdfootnote11anc">1</a><sup><span style="font-family: Georgia,serif;">1</span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em> Ιω. 	ιε’ 5.</em></span></span></span></span><span style="font-size: x-small;"> </span></p>
</div>
<div id="sdfootnote12">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote12sym" href="#sdfootnote12anc">1</a><sup><span style="font-family: Georgia,serif;">2</span></sup><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="el-GR"><em> Σταυρούλα 	Κουράκου-Δραγώνα (Πρόεδρος Ιδρύματος 	Φανή Μπουτάρη). Εισαγωγή στον 2ο τόμο 	της τριλογίας «Ο Οίνος στην Ποίηση».</em></span></span></span></span><span style="font-size: x-small;"> </span></p>
</div>
<div class='wpfblike' style='margin-top: 20px; height: 40px; clear: both;'><fb:like href='http://logos.caponis.gr/archives/227' layout='default' show_faces='false' width='400' action='recommend' colorscheme='light' send='false' /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://logos.caponis.gr/archives/227/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>(δε)κατα #14</title>
		<link>http://logos.caponis.gr/archives/91</link>
		<comments>http://logos.caponis.gr/archives/91#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 00:11:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Panos</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Βιβλιοκριτική]]></category>
		<category><![CDATA[Δοκίμιο]]></category>
		<category><![CDATA[περιοδικό (δε)κατα]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://logos.caponis.gr/?p=91</guid>
		<description><![CDATA[Με «μακροβούτι στη λογοτεχνία» κυκλοφόρησε το νέο τεύχος Καλοκαίρι 2008 των (δε)κάτων. Διηγήματα, διηγήματα, διηγήματα για τις διακοπές σας μόνο με 10 ευρώ. Από τα καλύτερα τεύχη. Και για να ευλογήσουμε τα γένια μας, διαβάστε μεταξύ άλλων στη κριτική βιβλίου &#8230; <a href="http://logos.caponis.gr/archives/91">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-116 alignright" title="dekata14" src="http://logos.caponis.gr/wp-content/uploads/2008/07/dekata14-246x300.jpg" alt="dekata14" width="148" height="180" />Με «μακροβούτι στη λογοτεχνία» κυκλοφόρησε το νέο τεύχος <em>Καλοκαίρι 2008 </em>των <strong>(δε)κάτων. </strong>Διηγήματα, διηγήματα, διηγήματα για τις διακοπές σας μόνο με 10 ευρώ. Από τα καλύτερα τεύχη. Και για να ευλογήσουμε τα γένια μας, διαβάστε μεταξύ άλλων στη κριτική βιβλίου : Γ. Βέης, <em>Λ. Ντάρελ «τα ελληνικά νησιά», </em>Δ. Αθηνάκης, <em>Θ. Γρηγοριάδη «Χάρτες», </em>Ντ. Σιώτης, <em>Χ. Τσιάμη «μακρυνός περίπατος στην Πάτρα», </em>Π. Καπώνης, <em>Μ. Κασόλα «Ερμιόνη».</em> Από τα άλλα περιεχόμενα :</p>
<p><span id="more-91"></span></p>
<p>Μερικοί εκδότες γράφουν, Vl. Nabokov «η λέξη», Ουρλιάζοντας για τους Μπιτ, Μ. Φάις «σουσάμι άνοιξε», συνέντευξη του Β. Ραπτόπουλου, Λίλυ Εξαρχοπούλου «ελεύθερος σκοπευτής», Κ. Κρεμμύδας «Αυτό μια άλλη ιστορία &#8230;», Dedorah Solomon <strong><em>«Elfride Yelinek»</em></strong> <em>(Nόμπελ λογοτεχνίας 2004), </em>Μ. Τσίπος<em> <strong>«Habemus Papam, Walter»</strong>, </em>Μαρία Σούμπερτ «το τατού» κ.α. και &#8230; ολίγη ποίηση και &#8230; από στόμα σε στόμα <em>(Κ. Αθανασιάδης, Ντ. Σιώτης, Ρ. Λάββα, Σάκης Παπαδημητρίου, Χρ. Οικονόμου, Ρήγας Καππάτος).</em></p>
<div class='wpfblike' style='margin-top: 20px; height: 40px; clear: both;'><fb:like href='http://logos.caponis.gr/archives/91' layout='default' show_faces='false' width='400' action='recommend' colorscheme='light' send='false' /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://logos.caponis.gr/archives/91/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zύγκμουντ Μπάουμαν : ΡΕΥΣΤΗ ΑΓΑΠΗ</title>
		<link>http://logos.caponis.gr/archives/38</link>
		<comments>http://logos.caponis.gr/archives/38#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 17:58:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Panos</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Δοκίμιο]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://logos.caponis.gr/archives/38</guid>
		<description><![CDATA[ΡΕΥΣΤΗ ΝΕΟΤΕΡΙΚΟΤΗΤΑ (μετάφραση Γιώργος Καράμπελας, Βιβλιοπωλείον της ΕΣΤΙΑΣ, 3η έκδοση, Αθήνα Σεπτ. 2006). Από τη σειρά «εστία ιδεών» των εκδόσεων του Βιβλιοπωλείου της ΕΣΤΙΑΣ, εκδόθηκε το βιβλίο του Ζύγκμουντ Μπάουμαν : Ρευστή Αγάπη, ένα πολύ ενδιαφέρον έργο γύρω από τις &#8230; <a href="http://logos.caponis.gr/archives/38">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--  		@page { size: 21cm 29.7cm; margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } --></p>
<p style="margin-bottom: 0cm" lang="el-GR" align="left"><span style="color: #00cccc;"><span style="font-size: medium;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>ΡΕΥΣΤΗ ΝΕΟΤΕΡΙΚΟΤΗΤΑ</strong></span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; text-decoration: none" lang="el-GR" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">(μετάφραση Γιώργος Καράμπελας, Βιβλιοπωλείον της ΕΣΤΙΑΣ, 3η έκδοση, Αθήνα Σεπτ. 2006).</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; text-decoration: none" lang="el-GR" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"> </span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal"><span style="text-decoration: none"><span> Από τη σειρά «εστία ιδεών» των εκδόσεων του Βιβλιοπωλείου της ΕΣΤΙΑΣ, εκδόθηκε το βιβλίο του </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal"><span style="text-decoration: underline;"><span>Ζύγκμουντ Μπάουμαν : </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: underline;"><strong>Ρευστή Αγάπη</strong></span></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal"><span style="text-decoration: none"><span>, ένα πολύ ενδιαφέρον έργο γύρω από τις ανθρώπινες σχέσεις του σύγχρονου ανθρώπου, ένα «εγχειρίδιο» κατανόησης, θα λέγαμε του μετα – νεωτερικού ανθρώπου. </span></span></span></span></span></span><span id="more-38"></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal"><span style="text-decoration: none"><span>Καθηγητής κοινωνιολογίας μέχρι το 1990 ο συγγραφέας, στο Πανεπιστήμιο του Λήντς της Μ. Βρετανίας, παρατηρούσε και κατέγραψε την ευθραυστότητα των ανθρώπινων δεσμών, την ανασφάλεια που εμπνέει αυτή η ευθραυστότητα και τις επιθυμίες που υποκινούνται από αυτή – σαν ένα αίσθημα «εκκρεμές»&#8230; Κατά τον ίδιο τον Μπάουμαν, ήρωας του βιβλίου του είναι </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none"><span>«η ανθρώπινη σχέση».</span></span></em></span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none"><span> </span></span></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal"><span style="text-decoration: none"><span>Δύσκολο εγχείρημα όχι τόσο της καταγραφής, όσο της ανάλυσης, αφού η εν τω γίγνεσθαι διάρθρωση των ανθρώπινων σχέσεων του σημερινού ανθρώπου [προσπαθώ να αποφύγω τον όρο «μετα – νεωτερικός»], του λεγόμενου εν υπερβολή «εξατομικευμένου» ατόμου που ζει κάτω από τις συνθήκες της τωρινής ρευστής μοντέρνας ζωής, παρουσιάζεται όχι τόσο ώριμη μέσα από τις διακυμάνσεις μιας δυτικής καταναλωτικής κοινωνίας. </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; text-decoration: none" lang="el-GR" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"> Ο Μπάουμαν, παρομοιάζει αυτή την κοινωνία, ως εκείνη της Λεονίας, μιας από τις «αόρατες πόλεις» του Italo Calvino, όπου οι κάτοικοί της ζουν σε ένα δίκτυο «στιγμών επαφής» που εναλλάσσονται με διαλείμματα ελευθερίας, ως εικόνα και ομοίωση της ίδιας κοινωνικής δομής  μέσα στην οποία διατρέχουν τον βιωτικό τους χρόνο. Διότι περί αυτού πρόκειται. Σχέσεις ελαφρές, μάλλον ανάλαφρες, ίσως επιδερμικές, που διαρκούν όσο διαρκέσουν και τελειώνουν με ένα delete ως το σβήσιμο ένος site ηλεκτρονικού υπολογιστή.</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; text-decoration: none" lang="el-GR" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"> Το βιβλίο «ρευστή αγάπη», αναφέρεται στα αντίστοιχα κεφάλαια του, σε «έρωτες πτερόεντες», στην «ορφάνια και τη στέρηση του homo sexualis», «στη δυσκολία του να αγαπάς τον πλησίον σου», και τέλος στην συνύπαρξη που βρίσκεται «σε αποσύνθεση».</span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal"><span style="text-decoration: none"><span> Εντυπωσιακό θεματικό εύρημα, για μένα τον μοναχικό αστό του 2006, η γραφή του Μπάουμαν, με την </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal"><span style="text-decoration: none"><span><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial">οποία διει</span></span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal"><span style="text-decoration: none"><span>σδύει στο φορτίο του κόσμου τούτου (εκεί που οι άλλοι εφάπτονται μόνο σε ένα δυτικοευρωπαϊκό φαντεζί ψευδεπίγραφο όραμα – κατ&#8217; αντιστοιχία του αμερικάνικου ονείρου) και εμβαθύνει μπορώ να πω κομψά αλλά αντικειμενικά στην σημερινή εσώτερη καθημερινότητα των ανθρώπων του 21ου αιώνα.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal"><span style="text-decoration: none"><span> Η ευφυής καταγραφή, μέσα από το παράδειγμα της δυναμικής των τηλεοπτικών προγραμμάτων τύπου  Big Brother, survivor κλπ, που αντιστρέφει την </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none"><span>Ηθική Επιταγή</span></span></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal"><span style="text-decoration: none"><span> του φιλόσοφου Λαίγκστρουπ [Logstrup], των χαρακτηριστικών της ανθρώπινης ζωής, ότι δηλαδή «συναντάμε αλλήλους με αμοιβαία καχυποψία», επισημαίνει την </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none"><span>«αναλωσιμότητα»</span></span></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal"><span style="text-decoration: none"><span> των ανθρώπων μπροστά σε ένα </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none"><span>«παιχνίδι επιβίωσης»</span></span></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal"><span style="text-decoration: none"><span>, στο οποίο η εμπιστοσύνη, η συμπόνια και το έλεος (αυτά δηλ. που ο  Λαίγκστρουπ  θεωρούσε κορυφαίες ιδιότητες της κυρίαρχης έκφρασης της ζωής), προβάλλονται πλέον ως αυτοκτονικές συμπεριφορές.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal"><span style="text-decoration: none"><span> Αυτό το βιβλίο λοιπόν, για να μην προχωρήσω σε εξακολουθητική ανάλυση των κειμένων του, με γέμισε μια παράδοξη ελπίδα για ένα αύριο διαφορετικό από αυτό που μπορεί να εξυφαίνεται για τις δυτικές μας κοινωνίες, στις οποίες όπως και στις αστικές συνοικίες φαντάσματα, </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none"><span>«τα όνειρα έχουν αντικατασταθεί από εφιάλτες και ο κίνδυνος και η βία ανήκουν στην ημερήσια διάταξη περισσότερο από ότι αλλού». </span></span></em></span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none"><span> </span></span></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal"><span style="text-decoration: none"><span>Τελειώνοντας τούτο το κείμενο, θεωρώ σκόπιμο να αντιγράψω από το βιβλίο </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none"><strong>«Ρευστή Αγάπη» </strong></span></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none"><span>τ</span></span></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><span style="font-style: normal"><span style="text-decoration: none"><span>ο παρακάτω απόσπασμα, που πλην των άλλων έχει και μεγάλη πολιτική σημασία : </span></span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: none"><span>«Οι πραγματικές δυνάμεις που διαμορφώνουν τις συνθήκες υπό τις οποίες δρούμε όλοι μας σήμερα ρέουν στον παγκόσμιο χώρο, την ώρα που οι θεσμοί μας πολιτικής δράσης παραμένουν εν γένει ριζωμένοι στο έδαφος – είναι όπως και στο παρελθόν, </span></span></em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><span lang="el-GR"><em><span style="text-decoration: underline;"><span>τοπικοί».</span></span></em></span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm; text-decoration: none" lang="el-GR" align="right"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><em><strong>Πάνος Καπώνης</strong></em></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm" lang="el-GR" align="justify">
<div class='wpfblike' style='margin-top: 20px; height: 40px; clear: both;'><fb:like href='http://logos.caponis.gr/archives/38' layout='default' show_faces='false' width='400' action='recommend' colorscheme='light' send='false' /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://logos.caponis.gr/archives/38/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Θωμάς Γκόρπας, ο νυν και αεί ποιητής του σπασμένου καιρού</title>
		<link>http://logos.caponis.gr/archives/20</link>
		<comments>http://logos.caponis.gr/archives/20#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jun 2007 22:35:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Panos</dc:creator>
				<category><![CDATA[Δοκίμιο]]></category>
		<category><![CDATA[περιοδικό (δε)κατα]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://logos.caponis.gr/archives/20</guid>
		<description><![CDATA[Του Πάνου Καπώνη* * δημοσιεύτηκε στο περιοδικό (δε)κατα τ. 6, Καλοκαίρι 2006. Σχόλιο της εφημερίδας ΤΑ ΝΕΑ για το περιοδικό (δε)κατα (Αύγουστος 2006) Στην εφημερίδα ΤΑ ΝΕΑ, στο φ. 18630 της 4ης Σεπτεμβρίου 2006 δημοσιεύτηκε σχόλιο του Κώστα Ρεσβάνη για &#8230; <a href="http://logos.caponis.gr/archives/20">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><br />
Του Πάνου Καπώνη*</span></p>
<p><a id="file-link-23" class="file-link image" title="de6.jpg" href="http://logos.caponis.gr/wp-admin/upload.php?style=inline&amp;tab=browse&amp;post_id=20&amp;action=view&amp;ID=23"><img class="alignright" title="de6.jpg" src="http://logos.caponis.gr/wp-content/uploads/2007/06/de6.thumbnail.jpg" alt="de6.jpg" width="105" height="128" /></a>* δημοσιεύτηκε στο περιοδικό <a href="http://www.bookcrossing.com/journal/3636632-49k"><strong>(δε)κατα</strong></a> τ. 6, Καλοκαίρι 2006<strong><span class="1">.</span></strong></p>
<p><strong><span class="1">Σχόλιο της εφημερίδας ΤΑ ΝΕΑ για το περιοδικό (δε)κατα (Αύγουστος 2006) </span></strong>Στην εφημερίδα ΤΑ ΝΕΑ, στο φ. 18630 της 4ης Σεπτεμβρίου 2006 δημοσιεύτηκε σχόλιο του Κώστα Ρεσβάνη για την παρουσίαση του 6ου τεύχους του λογοτεχνικού περιοδικού (δε)κατα. Αντιγράφουμε : <span style="color: #333333;"><em>«Θερινά αναγνώσματα» ονομάζουν τα (δε)κατα το αφιέρωμά τους με αφηγήσεις, ταξίδια στον χώρο και ταξίδια στην ψυχή. Να, λ.χ. ο Τζακ Κέρουακ να σημειώνει τον Αύγουστο του 1949 στο Ντένβερ: «Περπατώ στο σκοτάδι και κανείς δεν μπορεί να με βοηθήσει παρά μόνο ο τρελός μου εαυτός. Θέλω να επικοινωνήσω με τον Ντοστογιέφσκι στον ουρανό και να ρωτήσω τον Μέλβιλ αν είναι ακόμα αποκαρδιωμένος και τον Γουλφ γιατί άφησε τον εαυτό του να πεθάνει στα τριάντα οκτώ. Δεν θέλω να τα παρατήσω. Υπόσχομαι ότι δεν θα τα παρατήσω ποτέ, και ότι θα πεθάνω ουρλιάζοντας και γελώντας&#8230;». Και μια που αναφέραμε έναν μπιτ, διαβάστε το κείμενο του Πάνου Καπώνη για έναν «μπιτ της ποίησης» που έφυγε πριν από τρία χρόνια, τον Θωμά Γκόρπα· και τα εύστοχα σχόλια των τελευταίων σελίδων.</em></span></p>
<h4><em><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">«Καλώς τη διάλυση λοιπόν, καλώς τον σπαραγμό των άστρων μέσα στη χτεσινή εφημερίδα, καλώς τον σπαραγμό των φίλων μέσα στη χτεσινή ταβέρνα που την πέθαναν γιατί τους πέθανε, καλώς τα καλαμποκότσανα και στην κορφή κανέλα…» (6 Σεπτεμβρίου 1980).</span></em></h4>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">Αυτό το ανέκδοτο κείμενο του συμπατριώτη μου και φίλου από το 1970 Θωμά Γκόρπα, βρήκα δημοσιευμένο το 2001 στο λογοτεχνικό περιοδικό «Παρουσία» της Ένωσης Αιτωλοακαρνάνων Λογοτεχνών, στο τεύχος 18 που ήταν αφιερωμένο στον ίδιο και το έργο του. Και επειδή απουσίαζα απ΄ αυτή τη σημαντική εκδήλωση, όπως γενικά ήμουν απών από την στίλβουσα επιφάνεια των λογοτεχνικών μας δρώμενων, ένοιωσα αυτό που έγραψε κάποτε ο Θωμάς : «</span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>Αναμνήσεις…και κάποτε τις τρώμε και γίνονται αίμα».</em></span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">Άλλά και τύψεις για τις απουσίες μου, τώρα που η απουσία εκείνου βγάζει στο φως τις μαγικές εικόνες ενός ποιητή, που δεν δημιουργούσε μόνο ποίηση, αλλά ζούσε μέσα στην ποίηση, ενός τραγικά ευαίσθητου και παρεξηγημένου πνεύματος που ήθελε να καταργήσει τον ουρανό, να καταργήσει τη γη και ν΄ αφήσει </span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>«μόνο ένα ουζερί/ για ένα πιοτό για ένα τραγούδι για ένα χορό /και συ να περνάς απ΄ έξω».</em></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">Πιστεύω ότι μερικές φορές, κάτω από την επιφάνεια και τα φώτα, στο καταγώγιο και το σκοτάδι, ταξιδεύεις σε φωτεινά μονοπάτια. Με το ρεμπέτικο μέσα στην υγρασία των καιρών, αναδύεσαι στην έκσταση. Μεσ΄ τα υπόγεια ρεύματα αναδεικνύεις καθαγιασμένη τη ψυχή σου.</span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">Αυτό έκανε ο Γκόρπας. Γνήσιος μποέμ, μπιτ ποιητής (όπως τον ονόμασαν) πριν απ΄ αυτούς, καλοσυνάτος φωνακλάς, ασυμβίβαστος, αγενής στην αστική ευγένεια, με πικρό στόμα απ΄ τα πολλά και βαριά τσιγάρα. </span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>«Δε μετάνιωσα για κανένα απ΄ τα χιλιάδες φαρμακωμένα τσιγάρα μέσα στα καλοκαίρια» </em></span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">είπε (Ιανουάριος 1978), </span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>«και μετάνιωσα για τόσα ωραία πράγματα».</em></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">Είπε όμως κι΄ έγραψε κι άλλα η ψυχή του Γκόρπα, που τα εμπιστεύτηκε μετά από χρόνια στους συμπατριώτες του, πιστός σε αυτό που είπε το 1957, όταν εκδόθηκε ο «Σπασμένος καιρός» : </span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em><strong>«Δεν μ΄ ενδιέφερε ποτέ η δημοσίευση της δουλειάς μου, μ΄ ενδιέφερε πάντα η δουλειά μου» </strong></em></span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">(περ. Μανδραγόρας τ. 33, Απρίλιος 2005, Άρτεμις Θεοδωρίδου). Αυτό το έλεγε πάντα, το πίστευε και έτσι κάπως χάραζε και την εικόνα της ζωής του.</span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>«Μακριά καλοκαίρια της Αθήνας με κοντομάνικο άσπρο πουκάμισο. Να γυρίζω με το τελευταίο λεωφορείο ή με ταξί του μερακλή που νοιώθει άνετος και πλούσιος και είναι. Και να μην με πιάνει ύπνος. Να καίγομαι να γράψω και να μην μπορώ. Να καίγομαι. Να λείπουν όλα. Αν δεν έλειπαν πως θα υπήρχα ακόμα ; </em></span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em><strong>Μήπως μας αγαπάνε πεθαμένους μέσα στα ποιήματα ; Πόσα χωράνε μέσα στα ποιήματα ; </strong></em></span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>Πως αερίζονται, πως δροσίζονται, πως ζεσταίνονται πως κάνουν Αχχχ…. Χωράει ένα καλοκαιρινό ευκάλυπτο μέσα σ΄ ένα ποίημα ; Μέσα σε χίλια ποιήματα ;…»</em></span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">(περ. Παρουσία τ. 18/2001, κείμενα του Θωμά Γκόρπα).</span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">Δεν χρειάζεται τίποτα άλλο να πω. </span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">Όλα χωράνε μέσα στο παραπάνω κείμενο, σε αυτό και στην πλατειά του αγάπη στους ανθρώπους, τη φύση, την ομορφιά που λάμπει και φεύγει, την ποίηση.</span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em><strong>«Η ποίηση είναι κι αυτή ένα μεροκάματο»</strong></em></span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">, έγραψε ο Γκόρπας τον Απρίλη του 1990 στην Αίγινα</span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em><strong>. </strong></em></span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">Μ΄ αυτό το μεροκάματο έφυγε ο Θωμάς τον Απρίλη του 2003.</span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="center"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><strong>****</strong></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><strong>1970-71. </strong></span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">Στο σπίτι του Δημήτρη Ιατρόπουλου για αρκετό καιρό ετοιμάζουμε την ιστορική πια «Αντι-Ανθολογία». Ο Θωμάς βασικός συντελεστής της (επίσημα σύμβουλος έκδοσης), καπνίζοντας αρειμάνια, ήταν αυστηρός στην κρίση του. Εκεί γνωριστήκαμε –φοιτητής εγώ τότε – για πρώτη φορά. Θες η κοινή καταγωγή τόπου και διαμορφούμενης για μένα στάσης ζωής ; Θες το κλίμα της εποχής εκείνης μέσα από το οποίο ξεπήδησε η γενιά των ποιητών του ΄70, μας έδεσε σε μια «υπόγεια» φιλία, που ανεξάρτητα απ΄ τις δικές μου «απουσίες», έβαινε παράλληλα στον «Μεγάλο Δρόμο». Στον δρόμο που οδηγούσε πάντα στην έμπνευση, στην πάτρια γη μας, αυτόν στο Μεσολόγγι, εμένα στο Αγρίνιο και τους δυο μας στην ποίηση. Έτσι και με τη βοήθεια του Θωμά, ενσωμάτωσε η Τζένη Μαστοράκη στην Αντι Ανθολογία την πρώτη της ποιητική συλλογή «Το συναξάρι της άγιας νιότης» κι εγώ την δική μου πρώτη «Κοκτέϊλ». </span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">Τι βράδια και κείνα. Ατέλειωτες συζητήσεις (περί πνεύματος και πνευμάτων, περί ποιητικής και ποιητών, περί επανάστασης στο Λόγο, περί πολιτικής και δικτατορίας, περί έρωτος και λαϊκής μουσικής παράδοσης κλπ-κλπ) κι ο Γκόρπας, βέρος Μεσολογγίτης με τις ρουμελιώτικες εξάρσεις του, να ανατέμνει τη ποιητική παράδοση της γενιάς του 30, να μας διαβάζει τα κυκλοθυμικά του ποιήματα (που μετά τα συγκέντρωσε στο «Πανόραμα») και να ξεκαθαρίζει πάντα τη θέση του απέναντι στις ιδέες, την κοινωνία, τους ποιητές, την ψυχή του.</span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">Έκτοτε, καθώς λένε και μέχρι να φύγει για το Παρίσι, κάναμε πότε-πότε παρέα ή συναντιόμαστε στον «Ηνίοχο», το βιβλιοπωλείο-εντευκτήριο-στέκι του Θανάση Νιάρχου και Γιάννη Κοντού στη Σόλωνος. </span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">Κάπου είχα διαβάσει, νομίζω μια κριτική του αείμνηστου Βασίλη Στεριάδη, όπου έγραφε για τον Γκόρπα ότι είναι ένας ποιητής «με περίεργες επιφάνειες». Πράγματι, ο Θωμάς, διακήρυττε ότι «η επανάσταση, η αλλαγή στην τέχνη όπως και στη ζωή έρχεται από τους λοξούς». Αυτό τόπε και δημόσια στον χαιρετισμό που έκανε στην εκδήλωση προς τιμή του της Ένωσης Αιτωλοακαρνάνων Λογοτεχνών στις 3-12-2001. Αυτό ήταν και βίωμα, τόσο πραγματικό όσο και ποιητικό για έναν γνήσιο ποιητή – σύγχρονο και εις τους αιώνες των αιώνων – που προπορεύτηκε δέκα χρόνια πριν από τη δική μας γενιά του ΄70, σε ποιητικούς δρόμους δύσκολους, μεθυσμένους, τραγικούς, εσωτερικούς και μοντέρνους, αντινατουραλιστικούς και ρυθμικούς, που ξύπνησαν τη νυσταλέα ποιητική νιρβάνα. </span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">Δεν αντέχω να μην αντιγράψω ένα δικό του πεζό κομμάτι του 1967, μετά την δικτατορία, μέσα στο οποίο φαίνεται ή πίσω πλευρά των φαινομενικά σκληρών, άγαρμπων, ωμών και πολλές φορές δήθεν χυδαίων «επιπέδων» της ποίησης του : </span><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>«Αγνάντια πάνω στον ουρανό των παιδικών μου χρόνων δεν ζητάω παρά μονάχα να βρεθεί κάποιος να μου ανάβει το τσιγάρο μου. Και οι φιλοδοξίες μου αυτομάτως θα επιστρέψουν στις φυσιολογικές τους διαστάσεις. Να μπορώ κι εγώ άνετα να θυμάμαι τα ξεχασμένα αξέχαστα. Ένα πελαργό σε καμπαναριό, ένα γλάρο πάνω απ΄ τη θάλασσα, φεγγάρια ν΄ ανατέλλουν, φεγγάρια να δύουν μεσολογγίτικα, μελαγχολικές πολύ μελαγχολικές γυναίκες, ταβερνόβιους άντρες ως τα χαράματα, ένα επιτάφιο ακατανίκητης δροσιάς και γοητείας, το φίλο μου το Γιάννη το μαραγκό που τραγουδούσε στην Κατοχή, όπως τραγουδάει τώρα ο Καζαντζίδης, τα χαμομήλια τ΄ Αη Δημητρη, τις σκονισμένες αγκινάρες στα χείλη της ασφάλτου και της Κυρα Ρήνης το Κάστρο….» </em></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">(ανέκδοτο κείμενο που δημοσιεύτηκε πρώτη φορά στο περιοδικό «Παρουσία» τ. 18/2001).</span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;">Όποιος δεν έχει ζήσει έστω και λίγο στο Μεσολόγγι, δεν μπορεί να καταλάβει ουσιαστικά τον Θωμά Γκόρπα. Αυτό το ασήκωτο βάρος της έρημης δόξας, η ατίθαση φύση του ρουμελιώτη ευαίσθητου άντρα, το δάκρυ στην άκρη της Λιμνοθάλασσας από ερωτικό καημό, τα λαϊκά και τα ρεμπέτικα στα τζουκ μποξ των χρόνων εκείνων του 50 &amp; 60 στα ουζερί, το μεθύσι με ούζο, το δειλινό στην Τουρλίδα, οι μοναχικοί περιπατητές που ταξιδεύουν στον ατέλειωτο δρόμο μέσα στις αλυκές που δεν οδηγεί πουθενά…</span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>«Κι ω Ποίηση ζητιάνα των ρυθμών που δεν υπάρχουν πια </em></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>προδομένη των μαγικών λέξεων</em></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>που μαγαρίστηκαν από τους μαγαρισμένους κώλου…</em></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>Κι ω μολόχες χάραμα κρύο νερό γλυκά φιλιά</em></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>σπουργίτια ευκάλυπτα νεράντζια μούρα αγκινάρες</em></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>και κεράσια τριφύλλια και σανά χρώματα</em></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>ξεθωριασμένα ήχων πια άλλων αστέρων</em></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>τι να κάνετε πια καημένα πώς να πολεμήσετε…»</em></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify">………………………………………………………………………………………<span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>..</em></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>«Λες αυτό το τσιμέντο να πεθάνει μια μέρα ; Λες κάποτε η μέρα να</em></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>ξημερώσει νύχτα και η νύχτα να πέσει μέρα :»</em></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>[απ΄ το ποίημα του «αλλά κανείς δεν φεύγει»]</em></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em> Η σχέση του Θωμά με την ποίηση, ήταν σχέση λανθάνουσας πηγής ζωής που εκρήγνυται, χαϊδεύει, βρίζει, ρεμβάζει, τραγουδάει και παραπονιέται, ανατινάζει και γίνεται τρυφερή και τελικά μετουσιώνεται, σε μια ποίηση αυθεντική και τελικά στο βάθος-βάθος σε τρόπο ζωής, σε αγάπη για τη ζωή.</em></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="center"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>*******</em></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em> Του Θωμά Γκόρπα του χρωστάω. Του χρωστάω ένα «μνημόσυνο» αγάπης και αιώνιας λάμψης της «υπόγειας»ποίησης του. Όπως του χρωστάνε και πολλοί από τους φίλους της δεκαετίας του ΄70.</em></span></p>
<p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="font-family: Trebuchet MS,sans-serif;"><em>Αισθάνομαι τυχερός που συνάντησα στη όποια ποιητική μου πορεία τον Θωμά Γκόρπα και κλείνοντας αυτό το δοκιμιακό σημείωμα, αφιερώνω στη μνήμη του, τούτα τα λόγια που έγραψε ο Λεωνίδας Χρηστάκης το 1980 : «Ότι και να γράψεις για τον ποιητή Θωμά Γκόρπα, θα είναι λίγο και ελαττωματικό, γιατί είναι πάντα ορατός-αόρατος, πραγματικός και ποιητής….σχεδόν μονομάχος της ποίησης …».</em></span></p>
<div class='wpfblike' style='margin-top: 20px; height: 40px; clear: both;'><fb:like href='http://logos.caponis.gr/archives/20' layout='default' show_faces='false' width='400' action='recommend' colorscheme='light' send='false' /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://logos.caponis.gr/archives/20/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

